< Job 26 >

1 Then responded Job, and said: —
Ayup [Bildadqa] jawaben mundaq dédi: —
2 How hast thou given help to one of no-strength? given victory to an arm of no-power?
«Maghdursiz kishige qaltis yardemlerni bériwetting! Bilekliri küchsiz ademni karamet qutquzuwetting!
3 How hast thou given counsel to one of no-wisdom? or, effective wisdom, abundantly made known?
Eqli yoq kishige qaltis nesihetlerni qiliwetting! We uninggha alamet bilimlerni namayan qiliwetting!
4 Whom hast thou taught speech? Whose inspiration hath come from thee?
Sen zadi kimning mediti bilen bu sözlerni qilding? Sendin chiqiwatqini kimning rohi?
5 The shades, tremble, beneath the waters and their inhabitants;
— «Erwahlar, yeni su astidikiler, Shundaqla u yerde barliq turuwatqanlar tolghinip kétidu;
6 Naked is hades before him, and there is no covering to destruction; (Sheol h7585)
Berheq, [Xudaning] aldida tehtisaramu yépinchisiz körünidu, Halaketningmu yapquchi yoqtur. (Sheol h7585)
7 Who stretcheth out the north over emptiness, hangeth the earth upon nothingness;
U [yerning] shimaliy [qutupini] alem boshluqigha sozghan, U yer [sharini] boshluq ichide muelleq qilghan;
8 Who bindeth up the waters in his thick clouds, and the cloud is not rent beneath them;
U sularni qoyuq bulutliri ichige yighidu, Bulut ularning éghirliqi bilenmu yirtilip ketmeydu.
9 Who shutteth-in the face of the throne, he spreadeth over it his cloud;
U ayning yüzini yapidu, U bulutliri bilen uni tosidu.
10 A, boundary, hath he encircled on the face of the waters, as far as where light ends in darkness;
U sularning üstige chember sizip qoyghan, Buning bilen U yoruqluq hem qarangghuluqning chégrasini békitken.
11 The pillars of the heavens, are shaken, and are terrified at his rebuke:
Asmanlarning tüwrükliri tewrep kétidu, Uning eyibini anglapla alaqzade bolup kétidu.
12 By his strength, hath he excited the sea, and, by his skill, hath he shattered the Crocodile:
U déngizni qudriti bilen tinchlanduridu; Öz hékmiti bilen Rahabni pare-pare qilip yanjiwétidu.
13 By his spirit, hath he arched the heavens, His hand hath pierced the fleeing serpent.
Uning Rohi bilen asmanlar bézelgen, Uning qoli téz qachqan ejdihani sanjiydu.
14 Lo! these, are the fringes of his way, and what a whisper of a word hath been heard of him! But, the thunder of his might, who could understand?
Mana, bu ishlar peqet uning qilghanlirining kichikkine bir qismidur, xalas; Uning söz-kalamidin anglawatqinimiz nahayiti pes bir shiwirlash, xalas! Uning pütkül zor qudritining güldürmamisini bolsa kimmu chüshinelisun?!».

< Job 26 >