< Job 23 >

1 Then responded Job, and said: —
Wasephendula uJobe wathi:
2 Even to-day, is my complaint rebellion? His hand, is heavier than my groaning.
Lalamuhla isikhalazo sami silokubaba; isandla sami sinzima phezu kokububula kwami.
3 Oh that I knew where I might find him! I would come even unto his dwelling-place;
Kungathi ngabe ngiyazi lapho engingamthola khona! Bengingeza enkundleni yakhe!
4 I would set out, before him, a plea, and, my mouth, would I fill with arguments;
Ngibeke kuhle udaba lwami phambi kwakhe, ngigcwalise umlomo wami ngokuphikisa.
5 I would note the words wherewith he would respond to me, and would mark what he would say to me.
Bengingawazi amazwi azangiphendula ngawo, ngiqedisise azakutsho kimi.
6 Would he, with fulness of might, contend with me? Nay, surely, he, would give heed to me!
Uzaphikisana lami ngobukhulu bamandla yini? Hatshi, kodwa uzabeka inhliziyo yakhe kimi.
7 There an upright man, might reason with him, so should I deliver myself completely from my judge.
Lapho oqotho angaphikisana laye; ngakho bengizaphepha phakade kumahluleli wami.
8 Behold! eastward, I go, but he is not there, and, westward, but I perceive him not;
Khangelani ngiya phambili, kodwa kakho, lemuva, kodwa kangimboni.
9 On the north, where he worketh, but I get no vision, He hideth himself on the south that I cannot see him.
Ngakwesokhohlo ekusebenzeni kwakhe, kodwa kangimboni; uyacatsha ngakwesokunene, kodwa kangimboni.
10 But, he, knoweth the way that I choose, Having tried me, as gold, I shall come forth.
Kanti uyayazi indlela elami; kangihlole, ngizaphuma njengegolide.
11 Of his steps, my foot taketh hold, His way, have I kept, and not swerved;
Unyawo lwami lubambelele enyathelweni lakhe, ngiyigcinile indlela yakhe, kangiphambukanga.
12 The command of his lips, and would not go back, and, in my bosom, have I treasured the words of his lips.
Kangisukanga lemlayweni wezindebe zakhe, ngawalondoloza amazwi omlomo wakhe okwedlula isabelo sami.
13 But, he, is one, and who can turn him? What his soul desired, he hath done.
Kodwa yena ukokukodwa, ngubani-ke ongambuyisela emuva? Lokho umphefumulo wakhe okufisayo uyakwenza.
14 Surely he will accomplish what is decreed for me, and, many such things, hath he in store.
Ngoba uzaphelelisa engikumiselweyo; lezinto ezinengi ezinjalo zikuye.
15 For this cause, from his presence, am I driven in fear, I diligently consider and am kept back from him in dread:
Ngenxa yalokho ngitshaywa luvalo phambi kwakhe; ngicabanga, ngiyamesaba.
16 Yea, GOD, hath made timid my heart, and, the Almighty, hath put me in terror.
Ngoba uNkulunkulu wenze inhliziyo yami yaphela amandla, loSomandla ungethusile.
17 Because I was not cut off before the darkness, nor, before my face, did the gloom form a shroud.
Ngoba kangiqunywanga phambi komnyama, wagubuzela ubumnyama ebusweni bami.

< Job 23 >