< Job 21 >
1 Then responded Job, and said: —
Ayub menjawab, "Dengarkan apa yang akan kukatakan; hanya itu yang kuminta sebagai penghiburan.
2 Hear ye patiently my words, and let this be your consolation:
3 Suffer me, that, I, may speak, and, after I have spoken, thou canst mock!
Izinkanlah aku ganti bicara, setelah itu boleh lagi kamu menghina!
4 Did, I, unto man, make my complaint? Wherefore, then, should my spirit not be impatient?
Bukan dengan manusia aku bertengkar, jadi tak mengapalah jika aku kurang sabar.
5 Turn round to me, and be astonished, and lay hand on mouth!
Pandanglah aku, maka kamu akan tercengang, kamu terpaku dan mulutmu bungkam.
6 When I call to mind, then am I dismayed, and there seizeth my flesh a shuddering: —
Jika kupikirkan keadaanku ini gemetarlah aku karena ngeri.
7 Wherefore do, lawless men, live, advance in years, even wax mighty in power?
Mengapa orang jahat diberi umur panjang oleh Allah, dan harta mereka terus bertambah?
8 Their seed, is established in their sight, along with them, yea their offspring, before their eyes;
Mereka hidup cukup lama sehingga melihat anak cucu mereka menjadi dewasa.
9 Their houses, are at peace, without dread, neither is, the rod of GOD, upon them;
Rumah tangga mereka aman sentosa; Allah tidak mendatangkan bencana atas mereka.
10 His bull, covereth, and causeth not aversion, His cow safely calveth, and casteth not her young;
Ternak mereka berkembang biak, dan tanpa kesulitan, beranak.
11 They send forth—like a flock—their young ones, and, their children, skip about for joy;
Anak-anak orang jahat berlompatan dengan gembira, seperti domba muda yang bersukaria.
12 They rejoice aloud as [with] timbrel and lyre, and make merry to the sound of the pipe;
Diiringi bunyi rebana, seruling dan kecapi, mereka ramai bernyanyi dan menari-nari.
13 They complete, in prosperity, their days, and, in a moment to hades, they sink down. (Sheol )
Hari-harinya dihabiskan dalam kebahagiaan, dan mereka meninggal penuh kedamaian. (Sheol )
14 Yet they said unto GOD, Depart from us, and, In the knowledge of thy ways, find we no pleasure.
Padahal mereka telah berkata kepada Allah, "Jauhilah kami dan pergilah! Kami tak peduli dan tak ingin mengerti maksud dan kehendak-Mu bagi hidup kami."
15 What is the Almighty, that we should serve him? Or what shall we profit, that we should urge him?
Pikir mereka, "Melayani Allah tak ada gunanya, dan berdoa kepada-Nya tiada manfaatnya.
16 Lo! not in their own hand, is their welfare, The counsel of lawless men, is far from me!
Bukankah karena kekuatan kita saja, tercapailah segala maksud dan tujuan kita?" Akan tetapi aku sama sekali tidak setuju dengan jalan pikiran dan pendapat begitu.
17 How oft, the lamp of the lawless, goeth out, and their calamity, cometh upon them, Sorrows, apportioneth he in his anger;
Pernahkah pelita orang jahat dipadamkan, dan mereka ditimpa bencana dan kemalangan? Pernahkah Allah marah kepada mereka, sehingga mereka dihukum-Nya?
18 They become as straw before the wind, and as chaff, which the storm stealeth away.
Pernahkah mereka seperti jerami dan debu yang ditiup oleh badai dan oleh angin lalu?
19 Shall, GOD, reserve, for his children, his sorrow? Let him recompense him so that he may know it;
Kamu berkata, "Anak dihukum Allah karena dosa ayahnya." Tapi kataku: Orang berdosa itulah yang harus dihukum Allah, agar mereka sadar bahwa karena dosa mereka, maka Allah mengirimkan hukuman-Nya.
20 His own eyes, shall see his misfortune, and, the wrath of the Almighty, shall he drink.
Biarlah orang berdosa menanggung dosanya sendiri, biarlah dirasakannya murka Allah Yang Mahatinggi.
21 For what shall be his pleasure in his house after him, when, the number of his months, is cut in twain?
Jika manusia habis masanya di dunia, masih pedulikah ia entah keluarganya bahagia?
22 Is it, to GOD, one can teach knowledge, seeing that, he, shall judge, them who are on high?
Dapatkah manusia mengajar Allah, sedangkan Allah sendiri yang menghakimi makhluk di surga?
23 This, man dieth, in the very perfection of his prosperity, wholly tranquil and secure;
Ada orang yang sehat selama hidupnya; ia meninggal dengan puas dan lega. Matinya tenang dengan rasa bahagia, sedang tubuhnya masih penuh tenaga.
24 His veins, are filled with nourishment, and, the marrow of his bones, is fresh;
25 Whereas, this other man, dieth, in bitterness of soul, and hath never tasted good fortune:
Tapi ada pula yang mati penuh kepahitan, tanpa pernah mengenyam kebahagiaan.
26 Together, in the dust, they lie down, and, the worm, spreadeth a covering over them.
Namun di kuburan, mereka sama-sama terbaring; dikerumuni oleh ulat dan cacing.
27 Lo! I know your plans, and the devices, wherewith ye would do me violence!
Memang aku tahu apa yang kamu pikirkan dan segala kejahatan yang kamu rancangkan.
28 For ye say, Where is the house of the noble-minded? And where the dwelling-tent of the lawless?
Tanyamu, "Di mana rumah penguasa yang melakukan perbuatan durhaka?"
29 Have ye not asked the passers-by in the way? And, their signs, can ye not recognise?
Belumkah kamu menanyai orang yang banyak bepergian? Tidak percayakah kamu berita yang mereka laporkan?
30 That, to the day of calamity, is the wicked reserved, to the day of indignant visitation, are they led.
Kata mereka, "Pada hari Allah memberi hukuman, para penjahat akan diselamatkan."
31 Who can declare—to his face—his way? And, what, he, hath done, who shall recompense to him?
Tak ada yang menggugat kelakuannya; tak ada yang membalas kejahatannya.
32 Yet, he, to the graves, is borne, and, over the tomb, one keepeth watch;
Ia dibawa ke kuburan, dan dimasukkan ke dalam liang lahat; makamnya dijaga dan dirawat.
33 Pleasant to him are the mounds of the torrent-bed, —and, after him, doth every man march, as, before him, there were without number.
Ribuan orang berjalan mengiringi jenazahnya; dengan lembut tanah pun menimbuninya.
34 How then should ye comfort me with vanity, since, as for your replies, there lurketh, [in them] treachery?
Jadi, penghiburanmu itu kosong dan segala jawabanmu bohong!"