< Job 18 >

1 Then responded Bildad the Shuhite, and said: —
Så tog Sjuhiten Bildad til Orde og sagde:
2 How long will ye make a perversion of words? Ye should understand, and, afterwards, we could speak.
"Så gør dog en Ende på dine Ord, kom til Fornuft og lad os tale!
3 Wherefore are we accounted like beasts? or appear stupid, in thine eyes?
Hvi skal vi regnes for Kvæg og stå som umælende i dine Øjne?
4 One tearing in pieces his own soul in his anger, —For thy sake, shall the earth be forsaken? or the rock be moved out of its place?
Du, som i Vrede sønderslider din Sjæl, skal for din Skyld Jorden blive øde og Klippen flyttes fra sit Sted?
5 Even the light of the lawless, shall go out, —Neither shall shine the flame of his fire;
Nej, den gudløses Lys bliver slukt, hans Ildslue giver ej Lys;
6 The light, hath darkened in his tent, Yea, his lamp above him, goeth out;
Lyset i hans Telt går ud, og hans Lampe slukkes for ham;
7 The steppings of his strength are hemmed in, and his own counsel casteth him down;
hans kraftige Skridt bliver korte, han falder for eget Råd;
8 For he is thrust into a net by his own feet, and, upon a trap, he marcheth;
thi hans Fod drives ind i Nettet, på Fletværk vandrer han frem,
9 There catcheth him—by the heel—a gin, there holdeth him fast—a noose:
Fælden griber om Hælen, Garnet holder ham fast;
10 Concealed in the ground is a cord for him, —and a snare for him, on the path.
Snaren er skjult i Jorden for ham og Saksen på hans Sti;
11 Round about, terrors have startled him, and have driven him to his feet.
Rædsler skræmmer ham alle Vegne og kyser ham Skridt for Skridt:
12 Let his strength be famished, and, calamity, be ready at his side;
Ulykken hungrer efter ham, Undergang lurer på hans Fald:
13 Let it devour the members of his body, Let the firstborn of death devour his members;
Dødens førstefødte æder hans Lemmer, æder hans Legemes Lemmer;
14 Uprooted, out of his tent, be his confidence, and let it drive him down to the king of terrors;
han rives bort fra sit Telt, sin Fortrøstning; den styrer hans Skridt til Rædslernes Konge;
15 There shall dwell in his tent, what is naught-of-his, Let brimstone be strewed over his dwelling;
i hans Telt har Undergang hjemme, Svovl strøs ud på hans Bolig;
16 Beneath, let his roots be dried up, and, above, be cut off his branch;
nedentil tørrer hans Rødder, oventil visner hans Grene;
17 His memorial, have perished out of the land, and let him have no name over the face of the open field;
hans Minde svinder fra Jord, på Gaden nævnes ikke hans Navn;
18 Let them thrust him out of light into darkness, Yea, out of the world, let them chase him;
man støder ham ud fra Lys i Mørket og driver ham bort fra Jorderig;
19 Let him have neither scion nor seed among his people, neither any survivor in his place of sojourn:
i sit Folk har han ikke Afkom og Æt, i hans Hjem er der ingen tilbage;
20 Over his day, have they been astounded who come behind, and, them who are in advance, a shudder hath seized.
de i Vester stivner ved hans Skæbnedag, de i Øst bliver slagne af Rædsel.
21 Surely, these, are the dwellings of him that is perverse, and, this, is the place of him that knoweth not GOD.
Ja, således går det den lovløses Bolig, dens Hjem, der ej kender Gud!

< Job 18 >