< Job 17 >
1 My spirit, is broken, My days, are extinguished, Graves, are left me.
나의 기운이 쇠하였으며 나의 날이 다하였고 무덤이 나를 위하여 예비되었구나
2 Verily there are mockers, with me! And, on their insults, mine eye doth rest.
나를 조롱하는 자들이 오히려 나와 함께 있으므로 내 눈이 그들의 격동함을 항상 보는구나
3 Appoint it, I pray thee—be thou surety for me with thyself, Who is there that, on my side, can pledge himself?
청컨대 보증물을 주시고 친히 나의 보주가 되옵소서 주 외에 나로 더불어 손을 칠 자가 누구리이까
4 For, their heart, hast thou kept back from understanding, On this account, thou wilt not exalt them.
주께서 그들의 마음을 가리워 깨닫지 못하게 하셨사오니 그들을 높이지 아니하시리이다
5 He that, for a share, denounceth friends, even, the eyes of his children, shall be dim.
친구를 지적하여 해를 받게 한 자의 자식들은 눈이 멀지니라
6 But he hath set me, as the byword of peoples, And, one to be spit on in the face, do I become.
하나님이 나로 백성의 이야기거리가 되게 하시니 그들이 내 얼굴에 침을 뱉는구나
7 Therefore hath mine eye become dim from vexation, and, my members, are like a shadow, all of them.
내 눈은 근심으로 하여 어두워지고 나의 온 지체는 그림자 같구나
8 Upright men shall be astounded over this, and, the innocent, against the impious, shall rouse themselves.
정직자는 이를 인하여 놀라고 무죄자는 사곡한 자를 인하여 분을 내나니
9 That the righteous may hold on his way, and, the clean of hands, increase in strength.
그러므로 의인은 그 길을 독실히 행하고 손이 깨끗한 자는 점점 힘을 얻느니라
10 But indeed, as for them all, will ye bethink yourselves and enter into it, I pray you? Or shall I not find, among you, one who is wise?
너희는 다 다시 올지니라 내가 너희 중에서 지혜자를 찾을 수 없느니라
11 My days, are past, my purposes, are broken off, the possessions of my heart!
나의 날이 지나갔고 내 경영, 내 마음의 사모하는 바가 다 끊어졌구나
12 Night for day, they appoint, Light, is near, by reason of darkness!
그들은 밤으로 낮을 삼고 빛이 어두운데 가깝다 하는구나
13 If I wait for hades as my house, in darkness, have spread out my couch; (Sheol )
내 소망이 음부로 내 집을 삼음에 있어서 침상을 흑암에 베풀고 (Sheol )
14 To corruption, have exclaimed, My father, thou! My mother! and My sister! to the worm.
무덤더러 너는 내 아비라, 구더기더러 너는 내 어미, 내 자매라 할진대
15 Where then would be my hope? And, as for my blessedness, who should see it!
나의 소망이 어디 있으며 나의 소망을 누가 보겠느냐
16 With me to hades, would they go down, If, wholly—into the dust, is the descent! (Sheol )
흙 속에서 쉴 때에는 소망이 음부 문으로 내려갈 뿐이니라 (Sheol )