< Job 12 >
1 Then responded Job, and said: —
Y respondió Job, y dijo:
2 Of a truth, ye, are the people, and, with you, wisdom, will die.
Ciertamente que vosotros sois el pueblo, y con vosotros morirá la sabiduría.
3 I also, have a mind like you, I, fall not short, of you, But who hath not such things as these?
También tengo yo seso como vosotros: no soy yo menos que vosotros; ¿y quién habrá que no pueda decir otro tanto?
4 A laughing-stock to one’s neighbour, do I become, one who hath called upon GOD and he hath answered him! A laughing-stock—a righteous man without blame!
El que invoca a Dios, y él le responde, es burlado de su amigo; y el justo y perfecto es escarnecido.
5 For ruin, there is contempt, in the thought of the man at ease, —ready, for such as are of faltering foot!
La antorcha es tenida en poco en el pensamiento del próspero: la cual se aparejó contra las caídas de los pies.
6 At peace are the tents that belong to the spoilers, and there is security to them who provoke GOD, To him who bringeth a god in his hand.
Las tiendas de los robadores están en paz; y los que provocan a Dios, y los que traen dioses en sus manos, viven seguros.
7 But, in very deed, ask, I pray thee, the beasts, and they will teach thee, and the bird of the heavens, and it will tell thee;
Mas ciertamente pregunta ahora a las bestias, que ellas te enseñarán; y a las aves de los cielos, que ellas te mostrarán:
8 Or address the earth, and it will teach thee, and the fishes of the sea, will recount it to thee:
O habla a la tierra, que ella te enseñará; y los peces de la mar te declararán.
9 Who knoweth not, among all these, that, the hand of Yahweh, hath done this?
¿Qué cosa de todas estas no entiende que la mano de Jehová la hizo,
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all the flesh of men.
Y que en su mano está el alma de todo viviente, el espíritu de toda carne humana?
11 Doth not, the ear, try, words? even as, the palate, tasteth for itself, food?
Ciertamente el oído prueba las palabras, y el paladar gusta las viandas.
12 In the Ancient, is wisdom, and [in] Length of Days, understanding:
En los viejos está la ciencia, y en longura de días la inteligencia.
13 With Him, are wisdom and strength, to Him, pertain counsel and understanding.
Con el está la sabiduría y la fortaleza, suyo es el consejo y la inteligencia.
14 Lo! He pulleth down, and it cannot be built, He closeth up over a man, and it cannot be opened:
He aquí, el derribará, y no será edificado: encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.
15 Lo! He holdeth back the waters, and they dry up, or sendeth them out, and they transform the earth:
He aquí, él detendrá las aguas, y se secarán: él las enviará, y destruirán la tierra.
16 With Him, is strength and effective wisdom, to Him, belong he that erreth, and he that causeth to err.
Con él está la fortaleza y la existencia: suyo es el que yerra, y el que hace errar.
17 Who leadeth away counsellors [as] a spoil, and, judges, He befooleth:
El hace andar a los consejeros desnudos, y hace enloquecer a los jueces.
18 The fetters of kings, He looseth, or hath bound a slave’s waistcloth about their loins:
El suelta la atadura de los tiranos, y les ata la cinta en sus lomos.
19 Who leadeth away priests [as] a spoil, and, men firmly seated, He overturneth:
El lleva despojados a los príncipes, y él trastorna a los valientes.
20 Setting aside the speech of the trusty, and, the discernment of elders, He taketh away:
El quita la habla a los que dicen verdad, y el toma el consejo a los ancianos.
21 Pouring contempt upon nobles, and, the girdle of the mighty, hath He loosed:
El derrama menosprecio sobre los príncipes, y enflaquece la fuerza de los esforzados.
22 Laying open deep things, out of darkness, and bringing out to light, the death-shade:
El descubre las profundidades de las tinieblas, y saca a luz la sombra de muerte.
23 Who giveth greatness to nations, or destroyeth them, Who spreadeth out nations, or leadeth them into exile:
El multiplica las gentes, y él las pierde: él esparce las gentes, y las torna a recoger.
24 Who taketh away the sense of the chiefs of the people of the earth, and hath caused them to wander in a pathless waste:
El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, y los hace que se pierdan vagueando sin camino:
25 They grope about in the dark, having no light, and He hath made them to reel, like a drunken man.
Que palpen las tinieblas, y no la luz: y los hace errar como borrachos.