< Job 12 >

1 Then responded Job, and said: —
Men Job svarede og sagde:
2 Of a truth, ye, are the people, and, with you, wisdom, will die.
Sandelig, I ere Folket, og med eder dør Visdommen ud!
3 I also, have a mind like you, I, fall not short, of you, But who hath not such things as these?
Jeg har ogsaa Forstand ligesom I, jeg falder ikke igennem for eder; og hvo ved ikke saadanne Ting?
4 A laughing-stock to one’s neighbour, do I become, one who hath called upon GOD and he hath answered him! A laughing-stock—a righteous man without blame!
Jeg er til Latter for min Ven, jeg, som raabte til Gud og fik Svar; den retfærdige, den oprigtige er til Latter.
5 For ruin, there is contempt, in the thought of the man at ease, —ready, for such as are of faltering foot!
En foragtet Lampe i den trygges Tanke er den, som er nær ved at snuble med Foden.
6 At peace are the tents that belong to the spoilers, and there is security to them who provoke GOD, To him who bringeth a god in his hand.
Ødelæggernes Telte have Ro, og de, som rase imod Gud, ere meget trygge, ja den, som sætter sin Haand som Gud.
7 But, in very deed, ask, I pray thee, the beasts, and they will teach thee, and the bird of the heavens, and it will tell thee;
Og sandelig, spørg dog Dyrene ad, og de skulle lære dig det; og Himmelens Fugle, og de skulle forkynde dig det.
8 Or address the earth, and it will teach thee, and the fishes of the sea, will recount it to thee:
Eller tal til Jorden, og den skal lære dig det, og Fiskene i Havet skulle fortælle dig det.
9 Who knoweth not, among all these, that, the hand of Yahweh, hath done this?
Hvo ved ikke om alle disse Ting, at Herrens Haand har gjort dette?
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the spirit of all the flesh of men.
han, i hvis Haand hver levende Sjæl er, og Aanden i hvert Menneskes Kød!
11 Doth not, the ear, try, words? even as, the palate, tasteth for itself, food?
Mon ikke Øret prøver Talen, og Ganen smager Maden?
12 In the Ancient, is wisdom, and [in] Length of Days, understanding:
Hos de graahærdede er Visdom, og Dagenes Længde giver Forstand.
13 With Him, are wisdom and strength, to Him, pertain counsel and understanding.
Hos ham er Visdom og Vælde, ham hører Raad og Forstand til.
14 Lo! He pulleth down, and it cannot be built, He closeth up over a man, and it cannot be opened:
Se, han nedbryder, og det skal ikke bygges, han lukker til for en Mand, og der skal ikke lukkes op.
15 Lo! He holdeth back the waters, and they dry up, or sendeth them out, and they transform the earth:
Se, han holder Vandene tilbage, og de borttørres, og han udlader dem, og de omvælte Landet.
16 With Him, is strength and effective wisdom, to Him, belong he that erreth, and he that causeth to err.
Hos ham er Styrke og Kraft; ham hører den til, som farer vild, og den, som fører vild.
17 Who leadeth away counsellors [as] a spoil, and, judges, He befooleth:
Han lader Raadgiverne gaa afklædte bort og gør Dommerne til Daarer.
18 The fetters of kings, He looseth, or hath bound a slave’s waistcloth about their loins:
Han løser Kongernes Herredømme og lægger Baand om deres Lænder.
19 Who leadeth away priests [as] a spoil, and, men firmly seated, He overturneth:
Han lader Præsterne gaa afklædte bort og omkaster de stærke.
20 Setting aside the speech of the trusty, and, the discernment of elders, He taketh away:
Han berøver de sikre Talere Mælet, tager Forstanden fra de gamle.
21 Pouring contempt upon nobles, and, the girdle of the mighty, hath He loosed:
Han udøser Vanære over Fyrsterne og løser de stærkes Bælte.
22 Laying open deep things, out of darkness, and bringing out to light, the death-shade:
Han aabenbarer de dybe Ting af Mørket og udfører Dødens Skygge til Lyset.
23 Who giveth greatness to nations, or destroyeth them, Who spreadeth out nations, or leadeth them into exile:
Han formerer Folkene og lader dem gaa til Grunde; han udbreder Folkene og bortfører dem.
24 Who taketh away the sense of the chiefs of the people of the earth, and hath caused them to wander in a pathless waste:
Han borttager Forstand fra Folkets Øverster i Landet og lader dem fare vild i det øde, hvor ingen Vej er.
25 They grope about in the dark, having no light, and He hath made them to reel, like a drunken man.
De famle i Mørke, hvor intet Lys er, og han bringer dem til at fare vild som den drukne.

< Job 12 >