< Isaiah 32 >
1 Lo! in righteousness, shall reign a king, Yea even princes, with equity, shall bear rule.
Behold, a king shall reign in righteousness, and as for princes, they shall rule in justice.
2 So shall each one become As a hiding-place from the wind And a covert from the storm, —As channels of water in a dry place, As the shadow of a massive cliff in a weary land.
And a man shall be as in a hiding-place from the wind, and a covert from the tempest; as by the watercourses in a dry place, as in the shadow of a great rock in a weary land.
3 And the eyes of them who are ready to see, shall not be closed, —And, the ears of them who are ready to hear, shall hearken;
And the eyes of them that see shall not be closed, and the ears of them that hear shall attend.
4 And the heart of the hurried, shall take note of knowledge, And the tongue of stammerers, shall make haste to speak plainly.
The heart also of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly.
5 A base man, shall no longer be called, noble, —Nor, a knave, be named, liberal;
The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said to be noble.
6 For, a base man, with baseness, will speak, And, his heart, will practise iniquity, —Practising profanity, And speaking, against Yahweh that which misleadeth, Emptying the soul of the hungry, And the drink of the thirsty, he causeth to fail;
For the vile person will speak villainy, and his heart will work iniquity, to practise ungodliness, and to utter wickedness against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and to cause the drink of the thirsty to fail.
7 Yea, a knave, his weapons are wicked, —He, base schemes, hath devised To ruin the oppressed with speeches of falsehood Even when the needy pleadeth, for justice.
The instruments also of the churl are evil; he deviseth wicked devices to destroy the poor with lying words, and the needy when he speaketh right.
8 But, a noble man, noble things, hath devised, —And, he, upon noble things, will stand,
But the liberal deviseth liberal things; and by liberal things shall he stand.
9 Ye women in comfort! arise hear my voice, Ye daughters so confident give ear to my speech: —
Rise up, ye women that are at ease, and hear my voice; ye confident daughters, give ear unto my speech.
10 Some days beyond a year, ye shall be troubled ye confident ones, —For failed hath the vintage, No, gathering, cometh in.
After a year and days shall ye be troubled, ye confident women; for the vintage shall fail, the ingathering shall not come.
11 Tremble, ye women in comfort, Be troubled ye daughters so confident, —Strip! and bare yourselves, and gird somewhat on your loins:
Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye confident ones; strip you, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins,
12 Upon your breasts, continue smiting: For desirable fields, For fruitful vine.
Smiting upon the breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine;
13 Over the soil of my people, thorns and briars shall grow, —Yea over all houses of joy, thou city exultant!
For the land of my people whereon thorns and briers come up; yea, for all the houses of joy and the joyous city.
14 For the palace, is abandoned, the tumult of the city, hath ceased—Hill and watch-tower, serve as caves, unto times age-abiding, The joy of wild-asses, The pasture of flocks: —
For the palace shall be forsaken; the city with its stir shall be deserted; the mound and the tower shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
15 Until there be poured out upon us the spirit, from on high, —Then shall the wilderness become, garden-land, And the garden-land, for a forest, be reckoned;
Until the spirit be poured upon us from on high, and the wilderness become a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest.
16 Then shall, justice inhabit, the wilderness, And righteousness, in the garden-land, shall abide;
Then justice shall dwell in the wilderness, and righteousness shall abide in the fruitful field.
17 And the yield of righteousness, shall be, peace, —And the tillage of righteousness, quietness, and confidence! to times age-abiding;
And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and confidence for ever.
18 And my people shall dwell, In a borne of peace, —and In habitations of security, and In resting-places of comfort.
And my people shall abide in a peaceable habitation, and in secure dwellings, and in quiet resting-places.
19 But it shall hail during the felling of the forest, And in a sunken place, shall, the city, sink.
And it shall hail, in the downfall of the forest; but the city shall descend into the valley.
20 How happy are ye who sow beside all waters, —Who send forth the foot of the ox and the ass.
Happy are ye that sow beside all waters, that send forth freely the feet of the ox and the ass.