< Isaiah 12 >

1 Thou shalt say, therefore, in that day, I will praise thee, O Yahweh! Though thou hast been angry with me, Thine anger turneth back. And thou dost comfort me.
Et tu diras en ce jour-là: Je vous glorifierai. Seigneur, parce que vous avez été irrité contre moi; mais votre fureur s’est tournée, et vous m’avez consolé.
2 Lo, GOD is my salvation! I will trust and not dread, —For, my might and melody, is Yah, Yahweh, And he hath become mine, by salvation.
Voilà que Dieu est mon sauveur, j’agirai avec confiance, et je ne craindrai pas, parce que ma force et ma louange, c’est le Seigneur, et qu’il est devenu mon salut.
3 Therefore shall ye draw water, with rejoicing, —out of the fountains of salvation.
Vous puiserez avec joie des eaux des fontaines du Sauveur;
4 And ye shall say in that day, Praise Yahweh. Call upon his Name, Make known among the peoples, his doings, —Bring to remembrance that, exalted, is his Name!
Et vous direz en ce jour-là: Glorifiez le Seigneur, et invoquez son nom; faites connaître parmi les nations ses œuvres; souvenez-vous que sublime est son nom.
5 Praise in song Yahweh, For a splendid thing, hath he done, —Well known, is this in all the earth.
Chantez le Seigneur, il a agi avec magnificence; annoncez cela dans toute la terre.
6 Make shrill thy voice and sing out thou inhabitress of Zion, —That great in the midst of thee, is the Holy One of Israel.
Exulte et loue, habitation de Sion, parce que grand est au milieu de toi le saint d’Israël.

< Isaiah 12 >