< Hosea 8 >
1 To thy mouth, with a horn! Like an eagle, on the house of Yahweh, —because they have violated my covenant, and, against my law, have they transgressed.
Szájadhoz harsonát! Mint a sas az Örökkévaló házára! Mivel megszegték szövetségemet és tanom ellen föllázadtak.
2 Unto me, shall they make outcry, My God! we acknowledge thee—[we], Israel!
Nekem kiáltják: Istenem, ismerünk téged, mi Izraél.
3 Israel hath cast away what is good, —an enemy, shall pursue him.
Megutálta Izraél a jót, ellenség üldözze!
4 They, have appointed kings, but not from me, have made rulers, but I have not acknowledged them: of their silver and their gold, they made themselves idols, to the end they might be cut off.
Királyokat választottak – de nem általam, vezéreket de nem tudtommal; ezüstjüket és aranyukat földolgozták; maguknak bálványokká – azért, hogy kiírtassék.
5 He hath cast away thy calf, O Samaria, kindled is mine anger upon them, —How long shall they not endure to be innocent?
Utálatos lett a borjad, Sómrón! Föllobbant haragom ellenük: meddig nem juthatnak tisztaságra?
6 For, of Israel, is even that thing! A craftsman, made it, and, a No-god, it is! For, into fragments, shall the Calf of Samaria be broken.
Mert Izraélből való mester készítette s nem isten az; bizony pozdorjává lesz a Sómrón borjúja.
7 For, to the wind, they sow, and, to the whirlwind, they reap: stalk, hath it none, That which shooteth forth, shall yield no meal, If so be it yield, foreigners, swallow it lip,
Mert szelet vetnek és vihart aratnak; álló gabona nem lesz abból; ha mi sarjad, nem terem lisztet, ha terem is, idegenek nyelik el.
8 Swallowed up, is Israel; Now, have they gone among the nations, like a vessel in which no man taketh, delight.
Elnyeletett Izraél! Most olyanok lettek a nemzetek között, mint edény, melyet nem kedvelnek.
9 For, they, have gone up to Assyria, A wild ass going alone for himself, is Ephraim! They have hired lovers!
Mert ők felmentek Assúrba magában csatangoló vadszamár; Efraim bért kínált szerelemért.
10 Even though they hire them among the nations, at once, will I gather them, when they have begun to be diminished by reason of the burden of the king of rulers.
Ha bért kínálnak is a nemzetek közt, most összegyűjtöm őket; már kezdtek fogyni a vezérek királyának terhétől.
11 Because Ephraim hath multiplied altars sinfully, they have become to him the altars of sin.
Mivel Efraim szaporított vétkezésre oltárokat, lettek neki az oltárok vétkezésre.
12 I have been wont to write for him the myriad things of my law, —Like something alien, have they been accounted.
Fölírnám neki tanaim sokaságát, mint idegen valami tekintetnek.
13 My sacrificial gifts, have they been sacrificing as [common] flesh, and have eaten, Yahweh, hath not accepted them, —Now, will he call to mind their iniquity, that he may punish their sin, they, to Egypt, will return.
Adományaimból való áldozatokat áldoznak és húst esznek, az Örökkévaló nem fogadta őket kedvesen; most megemlékezik bűnükről és gondol vétkeikre: ők Egyiptomba fognak visszatérni.
14 And so Israel hath forgotten his Maker, and hath built temples, and, Judah, hath multiplied fortified cities, —Therefore will I send a fire upon his cities, and it shall consume the palaces thereof.
Elfelejtette Izraél az alkotóját, és épített palotákat, Jehúda pedig szaporította az erősített városokat; bocsátok tehát tüzet a városaira, hogy föleméssze kastélyait.