< Genesis 5 >
1 This, is the record of the generations of Adam. In the day when God created man, In the likeness of God, made he him:
Iyi ndiyo rondedzero yakanyorwa yorudzi rwaAdhamu. Mwari paakasika munhu akamuita nomufananidzo waMwari.
2 Male and female, created he them, —and blessed them, and called their name Adam, in the day they were created.
Akavasika murume nomukadzi uye akavaropafadza. Uye vakati vasikwa, akavatumidza kuti “munhu.”
3 And Adam lived a hundred and thirty years, and begat [a son] in his likeness after his image, —and called his name Seth:
Adhamu akati agara makore zana namakumi matatu, akabereka mwanakomana akafanana naye, akanga akamutodza; akamutumidza zita rokuti Seti.
4 and the days of Adam, after he begat Seth, were eight hundred years, and he begat sons and daughters.
Shure kwokuberekwa kwaSeti, Adhamu akararama kwamakore mazana masere uye akaberekazve vamwe vanakomana navanasikana.
5 So all the days of Adam which he lived, were nine hundred and thirty years, —and he died.
Pamwe chete, Adhamu akararama kwamakore mazana mapfumbamwe namakumi matatu, uye ipapo akafa.
6 And Seth lived a hundred and five years, —and begat Enosh:
Seti akati agara makore zana namashanu, akabereka Enoshi.
7 and Seth lived, after he begat Enosh, eight hundred and seven years, —and begat sons and daughters:
Uye shure kwokubereka kwake Enoshi, Seti akararama kwamakore mazana masere namanomwe uye akavazve navamwe vanakomana navanasikana.
8 and all the days of Seth were, nine hundred and I twelve years, —and he died.
Pamwe chete, Seti akararama kwamakore mazana mapfumbamwe negumi namaviri, uye ipapo akafa.
9 And Enosh lived ninety years, —and begat Kenan;
Enoshi akati ararama kwamakore makumi mapfumbamwe, akabereka Kenani.
10 and Enosh lived after he begat Kenan, eight hundred and fifteen years, —and begat sons and daughters;
Uye shure kwokubereka kwake Kenani, Enoshi akararama kwamakore mazana masere ane gumi namashanu uye akavazve navamwe vanakomana navanasikana.
11 and all the days of Enosh were nine hundred and five years, —and he died.
Pamwe chete, Enoshi akararama kwamakore mazana mapfumbamwe namashanu, uye ipapo akafa.
12 And Kenan, lived seventy years, —and begat Mahalalel;
Kenani akati ararama kwamakore makumi manomwe, akabereka Maharareri.
13 and Kenan lived after he begat Mahalalel, eight hundred and forty years, —and begat sons and daughters;
Uye mushure mokubereka kwake Maharareri, Kenani akagara kwamakore mazana masere namakumi mana uye akavazve navamwe vanakomana navanasikana.
14 and all the days of Kenan were, nine hundred and ten years, —and he died.
Pamwe chete, Kenani akararama kwamakore mazana mapfumbamwe negumi, uye ipapo akafa.
15 And Mahalalel lived sixty-five years, —and begat Jared;
Maharareri akati agara kwamakore makumi matanhatu namashanu, akabereka Jaredhi.
16 and Mahalalel lived after he begat Jared, eight hundred and thirty years, —and begat sons and daughters;
Uye mushure mokubereka kwake Jaredhi, Maharareri akararama kwamakore mazana masere namakumi matatu uye akavazve navamwe vanakomana navanasikana.
17 and all the days of Mahalalel were, eight hundred and ninety-five years, —and he died.
Pamwe chete, Maharareri akararama kwamakore mazana masere namakumi mapfumbamwe namashanu, uye ipapo akafa.
18 And Jared lived, a hundred and sixty-two years, and begat Enoch;
Jaredhi akati ararama kwamakore zana namakumi matanhatu namaviri, akabereka Enoki.
19 and Jared lived after he begat Enoch, eight hundred years, —and begat sons and daughters;
Uye mushure mokubereka kwake Enoki, Jaredhi akararama kwamakore mazana masere akavazve navamwe vanakomana navanasikana.
20 and all the days of Jared were, nine hundred and sixty-two years, —and he died.
Pamwe chete, Jaredhi akararama kwamakore mazana mapfumbamwe namakumi matanhatu namaviri, uye ipapo akafa.
21 And Enoch lived sixty-five years, —and begat Methuselah;
Enoki akati ararama kwamakore makumi matanhatu namashanu, akabereka Metusera.
22 and Enoch walked with God, after he begat Methuselah, three hundred years, —and begat sons and daughters;
Uye mushure mokubereka kwake Metusera, Enoki akafamba naMwari kwamakore mazana matatu uye akavazve navamwe vanakomana navanasikana.
23 and all the days of Enoch were, three hundred and sixty-five years;
Pamwe chete, Enoki akararama kwamakore mazana matatu namakumi matanhatu namashanu.
24 and Enoch walked with God, —and was not for God had taken him.
Enoki akafamba naMwari; ipapo akasazovapo, nokuti Mwari akamutora.
25 And Methuselah lived, a hundred and eighty-seven years, —and begat Lamech;
Metusera akati ararama kwamakore zana namakumi masere namanomwe, akabereka Rameki.
26 and Methuselah lived, after he begat Lamech, seven hundred and eighty-two years, —and begat sons and daughters;
Uye mushure mokubereka kwake Rameki, Metusera akararama kwamakore mazana manomwe namakumi masere namaviri uye akavazve navamwe vanakomana navanasikana.
27 and all the days of Methuselah were, nine hundred and sixty-nine years, —and he died.
Pamwe chete, Metusera akararama kwamakore mazana mapfumbamwe namakumi matanhatu namapfumbamwe, uye ipapo akafa.
28 And Lamech lived, a hundred and eighty-two years, —and begat a son;
Rameki akati ararama kwamakore zana namakumi masere namaviri, akabereka mwanakomana.
29 and he called his name Noah saying, —This, one shall give us rest from our work, And from the grievous toil of our hands, By reason of the ground which Yahweh hath cursed,
Akamutumidza zita rokuti Noa uye akati, “Achativaraidza pabasa uye napakurwadziwa kwokubata kwamaoko edu zvinobva pavhu rakatukwa naJehovha.”
30 And Lamech lived, after he begat Noah, five hundred and ninety-five years, —and begat sons and daughters;
Mushure mokuberekwa kwaNoa, Rameki akararama kwamakore mazana mashanu namakumi mapfumbamwe namashanu uye akavazve navamwe vanakomana navanasikana.
31 and all the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years, —and he died.
Pamwe chete, Rameki akararama kwamakore mazana manomwe namakumi manomwe namanomwe, uye ipapo akafa.
32 And Noah was five hundred years old, —and Noah begat Shem, Ham and Japheth.
Mushure mokunge Noa ava namakore okuberekwa mazana mashanu, akabereka Shemu, Hamu naJafeti.