< Genesis 5 >
1 This, is the record of the generations of Adam. In the day when God created man, In the likeness of God, made he him:
아담 자손의 계보가 이러하니라 하나님이 사람을 창조하실 때에 하나님의 형상대로 지으시되
2 Male and female, created he them, —and blessed them, and called their name Adam, in the day they were created.
남자와 여자를 창조하셨고 그들이 창조되던 날에 하나님이 그들에게 복을 주시고 그들의 이름을 사람이라 일컬으셨더라
3 And Adam lived a hundred and thirty years, and begat [a son] in his likeness after his image, —and called his name Seth:
아담이 일백삼십 세에 자기 모양 곧 자기 형상과 같은 아들을 낳아 이름을 셋이라 하였고
4 and the days of Adam, after he begat Seth, were eight hundred years, and he begat sons and daughters.
아담이 셋을 낳은 후 팔백 년을 지내며 자녀를 낳았으며
5 So all the days of Adam which he lived, were nine hundred and thirty years, —and he died.
그가 구백삼십 세를 향수하고 죽었더라
6 And Seth lived a hundred and five years, —and begat Enosh:
셋은 일백오 세에 에노스를 낳았고
7 and Seth lived, after he begat Enosh, eight hundred and seven years, —and begat sons and daughters:
에노스를 낳은 후 팔백칠 년을 지내며 자녀를 낳았으며
8 and all the days of Seth were, nine hundred and I twelve years, —and he died.
그가 구백십이 세를 향수하고 죽었더라
9 And Enosh lived ninety years, —and begat Kenan;
에노스는 구십 세에 게난을 낳았고
10 and Enosh lived after he begat Kenan, eight hundred and fifteen years, —and begat sons and daughters;
게난을 낳은 후 팔백십오 년을 지내며 자녀를 낳았으며
11 and all the days of Enosh were nine hundred and five years, —and he died.
그가 구백오 세를 향수하고 죽었더라
12 And Kenan, lived seventy years, —and begat Mahalalel;
게난은 칠십 세에 마할랄렐을 낳았고
13 and Kenan lived after he begat Mahalalel, eight hundred and forty years, —and begat sons and daughters;
마할랄렐을 낳은 후 팔백사십 년을 지내며 자녀를 낳았으며
14 and all the days of Kenan were, nine hundred and ten years, —and he died.
그가 구백십 세를 향수하고 죽었더라
15 And Mahalalel lived sixty-five years, —and begat Jared;
마할랄렐은 육십오 세에 야렛을 낳았고
16 and Mahalalel lived after he begat Jared, eight hundred and thirty years, —and begat sons and daughters;
야렛을 낳은 후 팔백삼십 년을 지내며 자녀를 낳았으며
17 and all the days of Mahalalel were, eight hundred and ninety-five years, —and he died.
그가 팔백구십오 세를 향수하고 죽었더라
18 And Jared lived, a hundred and sixty-two years, and begat Enoch;
야렛은 일백육십이 세에 에녹을 낳았고
19 and Jared lived after he begat Enoch, eight hundred years, —and begat sons and daughters;
에녹을 낳은 후 팔백 년을 지내며 자녀를 낳았으며
20 and all the days of Jared were, nine hundred and sixty-two years, —and he died.
그가 구백육십이 세를 향수하고 죽었더라
21 And Enoch lived sixty-five years, —and begat Methuselah;
에녹은 육십오 세에 므두셀라를 낳았고
22 and Enoch walked with God, after he begat Methuselah, three hundred years, —and begat sons and daughters;
므두셀라를 낳은 후 삼백 년을 하나님과 동행하며 자녀를 낳았으며
23 and all the days of Enoch were, three hundred and sixty-five years;
그가 삼백육십오 세를 향수하였더라
24 and Enoch walked with God, —and was not for God had taken him.
에녹이 하나님과 동행하더니 하나님이 그를 데려가시므로 세상에 있지 아니하였더라
25 And Methuselah lived, a hundred and eighty-seven years, —and begat Lamech;
므두셀라는 일백팔십칠 세에 라멕을 낳았고
26 and Methuselah lived, after he begat Lamech, seven hundred and eighty-two years, —and begat sons and daughters;
라멕을 낳은 후 칠백팔십이 년을 지내며 자녀를 낳았으며
27 and all the days of Methuselah were, nine hundred and sixty-nine years, —and he died.
그는 구백육십구 세를 향수하고 죽었더라
28 And Lamech lived, a hundred and eighty-two years, —and begat a son;
라멕은 일백팔십이 세에 아들을 낳고
29 and he called his name Noah saying, —This, one shall give us rest from our work, And from the grievous toil of our hands, By reason of the ground which Yahweh hath cursed,
이름을 노아라 하여 가로되 여호와께서 땅을 저주하시므로 수고로이 일하는 우리를 이 아들이 안위하리라 하였더라
30 And Lamech lived, after he begat Noah, five hundred and ninety-five years, —and begat sons and daughters;
라멕이 노아를 낳은 후 오백구십오 년을 지내며 자녀를 낳았으며
31 and all the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years, —and he died.
그는 칠백칠십칠 세를 향수하고 죽었더라
32 And Noah was five hundred years old, —and Noah begat Shem, Ham and Japheth.
노아가 오백 세 된 후에 셈과 함과 야벳을 낳았더라