< Genesis 2 >
1 Thus were finished the heavens and the earth and all their host.
Thus the heavens and the earth were finished, and all their vast array.
2 Thus God finished, on the seventh day his work which he had made, and rested, on the seventh day, from all his work which he had made.
And on the sixth day God finished his works which he had made; and he rested on the seventh day from all his works which he had made.
3 And God blessed the seventh day, and hallowed it, —because therein, rested he from all his work which God, by creating, had made.
So God blessed the seventh day, and made it holy, because he rested on it from all his works which God had created and made.
4 These are the geneses of the heavens and the earth when they were created, —in the day when Yahweh God made earth and heavens.
This is the account of the heavens and of the earth when they were created, at the time when God made the earth and the heavens.
5 Now, no bush of the field, as yet—was in the earth, and, no herb of the field, as yet had sprung up, —because Yahweh God had not sent rain on the earth, and, man, was there none to till the ground;
Now no bush of the field was yet in the land, and no plant of the field had yet sprouted; for God had not caused it to rain on the land, and there were no people to cultivate the ground,
6 but, a vapour, went up from the earth, —and watered all the face of the ground.
but springs came up from the earth and watered the whole surface of the ground.
7 So then Yahweh God formed man of the dust of the ground, and breathed in his nostrils the breath of life—and man became a living soul.
And God formed man from the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living being.
8 And Yahweh God planted a garden in Eden, on the east, —and put there the man whom he had formed.
And God planted a garden eastward, in Eden, and there he put the man whom he had formed.
9 And Yahweh God, caused to spring up, out of the ground, every tree pleasant to the sight and good for food, —and the tree of life, in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
And out of the ground God made every tree to grow that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the middle of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
10 Now, a river, was coming forth out of Eden, to water the garden, —and, from thence, it parted, and became four heads,
And a river went out of Eden to water the garden; and from there it separated and became the source of four rivers.
11 The name of the one, is Pishon, —the same, is that which surroundeth all the land of Havilah, where is gold;
The name of the first is Pishon; this is the one which goes around the whole land of Havilah, where there is gold;
12 moreover the gold of that land, is good, —there, is the bdellium, and the beryl stone,
and the gold of that land is good. There is aromatic resin and the onyx stone.
13 And the name of the second river, is Gihon, —the same, is that which surroundeth all the land of Cush,
And the name of the second river is Gihon; it goes around the whole land of Cush.
14 And, the name of the third river, is Hiddekel, the same, is that which goeth in front of Assyria; and the fourth river, is Euphrates.
And the name of the third river is Hiddekel; this is the one which flows east of Ashur. And the fourth river is the Perath.
15 So Yahweh God took the man, —and placed him in the garden of Eden, to till it and to keep it.
And God took the man, and put him into the garden of Eden to cultivate it and take care of it.
16 And Yahweh God laid command on the man, saying, —Of every tree of the garden, thou mayest eat;
And God commanded the man, saying, "Of every tree of the garden you may freely eat;
17 but of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it, —for in the day thou eatest thereof, thou shalt die.
but of the tree of the knowledge of good and evil, you shall not eat of it; for in the day that you eat of it you will surely die."
18 And Yahweh God said, It is, not good, that the man should remain alone, —I will make for him a helper as his counterpart.
And God said, "It is not good that the man should be alone; I will make him a helper suitable for him."
19 Now Yahweh God had formed from the ground every living thing of the field and every bird of the heavens, which he brought in unto the man, that he might see what he should call it, —and, whatsoever the man should call it—any living soul, that, should be the name thereof.
And out of the ground God formed every tame animal, and every wild animal, and every flying creature of the sky, and brought them to the man to see what he would call them. And whatever the man called each living creature, that was its name.
20 So the man gave names to all the tame-beasts, and to the birds of the heavens, and to all the wild-beasts of the field, —but, for man, had there not been found a helper as his counterpart.
And the man gave names to all the tame animals, and to all the flying creatures of the sky, and to every wild animal; but for Adam there was not found a helper suitable for him.
21 So Yahweh God caused a deep sleep to fall on the man, and he slept, —and he took one of his ribs, and closed up flesh instead thereof.
So God caused a deep sleep to fall on the man, and he slept; and he took one of his ribs, and closed up the flesh at that place.
22 And Yahweh God builded the rib which he had taken from the man, into a woman, and brought her in unto the man.
And the rib that God had taken from the man he fashioned into a woman and brought her to the man.
23 And the man said, This, one, now, is bone of my bones, and flesh of my flesh! This, one shall be called Woman, for, out of a man, hath this one been taken.
And the man said, "This at last is bone of my bones, and flesh of my flesh. She will be called Woman, because this one was taken out of Man."
24 For this cause, will a man leave his father and his mother, and cleave unto his wife, and they shall become one flesh.
Therefore a man will leave his father and his mother, and will join with his wife, and the two will become one flesh.
25 And they were both of them naked, the man and his wife, —and put not each other to shame.
And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.