< Genesis 2 >
1 Thus were finished the heavens and the earth and all their host.
And the heavens and the earth were finished, and all the host of them.
2 Thus God finished, on the seventh day his work which he had made, and rested, on the seventh day, from all his work which he had made.
And on the seventh day God finished his work which he had made, and he rested on the seventh day from all his work which he had made.
3 And God blessed the seventh day, and hallowed it, —because therein, rested he from all his work which God, by creating, had made.
And God blessed the seventh day, and hallowed it, because in it he rested from all his work which God had created and made.
4 These are the geneses of the heavens and the earth when they were created, —in the day when Yahweh God made earth and heavens.
These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that Jehovah God made earth and heaven.
5 Now, no bush of the field, as yet—was in the earth, and, no herb of the field, as yet had sprung up, —because Yahweh God had not sent rain on the earth, and, man, was there none to till the ground;
And no plant of the field was yet in the earth, and no herb of the field had yet sprung up, for Jehovah God had not caused it to rain upon the earth. And there was not a man to till the ground,
6 but, a vapour, went up from the earth, —and watered all the face of the ground.
but there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
7 So then Yahweh God formed man of the dust of the ground, and breathed in his nostrils the breath of life—and man became a living soul.
And Jehovah God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life, and man became a living soul.
8 And Yahweh God planted a garden in Eden, on the east, —and put there the man whom he had formed.
And Jehovah God planted a garden eastward, in Eden, and there he put the man whom he had formed.
9 And Yahweh God, caused to spring up, out of the ground, every tree pleasant to the sight and good for food, —and the tree of life, in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
And out of the ground Jehovah God made to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food, also the tree of life in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
10 Now, a river, was coming forth out of Eden, to water the garden, —and, from thence, it parted, and became four heads,
And a river went out of Eden to water the garden, and from there it was divided, and became four heads.
11 The name of the one, is Pishon, —the same, is that which surroundeth all the land of Havilah, where is gold;
The name of the first is Pishon. That is it which encompasses the whole land of Havilah, where there is gold.
12 moreover the gold of that land, is good, —there, is the bdellium, and the beryl stone,
And the gold of that land is good. There is bdellium and the onyx stone.
13 And the name of the second river, is Gihon, —the same, is that which surroundeth all the land of Cush,
And the name of the second river is Gihon. The same is it which encompasses the whole land of Cush.
14 And, the name of the third river, is Hiddekel, the same, is that which goeth in front of Assyria; and the fourth river, is Euphrates.
And the name of the third river is Hiddekel. That is it which goes in front of Assyria. And the fourth river is the Euphrates.
15 So Yahweh God took the man, —and placed him in the garden of Eden, to till it and to keep it.
And Jehovah God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.
16 And Yahweh God laid command on the man, saying, —Of every tree of the garden, thou mayest eat;
And Jehovah God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou may freely eat,
17 but of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it, —for in the day thou eatest thereof, thou shalt die.
but of the tree of the knowledge of good and evil, thou shall not eat of it. For in the day that thou eat of it thou shall surely die.
18 And Yahweh God said, It is, not good, that the man should remain alone, —I will make for him a helper as his counterpart.
And Jehovah God said, It is not good that the man should be alone, I will make a help meet for him.
19 Now Yahweh God had formed from the ground every living thing of the field and every bird of the heavens, which he brought in unto the man, that he might see what he should call it, —and, whatsoever the man should call it—any living soul, that, should be the name thereof.
And out of the ground Jehovah God formed every beast of the field, and every bird of the heavens, and brought them to the man to see what he would call them, and whatever the man called every living creature, that was the name of it.
20 So the man gave names to all the tame-beasts, and to the birds of the heavens, and to all the wild-beasts of the field, —but, for man, had there not been found a helper as his counterpart.
And the man gave names to all cattle, and to the birds of the heavens, and to every beast of the field, but for man there was not found a help meet for him.
21 So Yahweh God caused a deep sleep to fall on the man, and he slept, —and he took one of his ribs, and closed up flesh instead thereof.
And Jehovah God caused a deep sleep to fall upon the man, and he slept. And God took one of his ribs, and closed up the flesh in place of it.
22 And Yahweh God builded the rib which he had taken from the man, into a woman, and brought her in unto the man.
And the rib, which Jehovah God had taken from the man, he made a woman, and brought her to the man.
23 And the man said, This, one, now, is bone of my bones, and flesh of my flesh! This, one shall be called Woman, for, out of a man, hath this one been taken.
And the man said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh. She shall be called Woman, because she was taken out of Man.
24 For this cause, will a man leave his father and his mother, and cleave unto his wife, and they shall become one flesh.
Therefore a man shall leave his father and his mother, and shall cling to his wife, and the two shall be one flesh.
25 And they were both of them naked, the man and his wife, —and put not each other to shame.
And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.