< Ezra 2 >

1 Now, these, are the sons of the province, who came up from among the captives of the exile, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon exiled to Babylon, —who came back unto Jerusalem and Judah, every one unto his own city;
و اینانند اهل ولایتها که از اسیری آن اشخاصی که نبوکدنصر، پادشاه بابل، به بابل به اسیری برده بود برآمدند و هر کدام ازایشان به اورشلیم و یهودا و شهر خود برگشتند.۱
2 who came in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai Rehum, Baanah, —the number of the men of the people of Israel: —
اما آنانی که همراه زربابل آمدند، یشوع و نحمیاو سرایا و رعیلایا و مردخای و بلشان و مسفار وبغوای و رحوم و بعنه. و شماره مردان قوم اسرائیل:۲
3 The sons of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two;
بنی فرعوش دو هزار و یکصد و هفتاد و دو.۳
4 The sons of Shephatiah, three hundred and seventy-two;
بنی شفطیا سیصد و هفتاد و دو.۴
5 The sons of Arah, seven hundred and seventy-five;
بنی آرح هفتصد و هفتاد و پنج.۵
6 The sons of Pahath-moab, belonging to the sons of Jeshua, Joab, two thousand eight hundred and twelve;
بنی فحت موآب ازبنی یشوع و یوآب دو هزار و هشتصد و دوازده.۶
7 The sons of Elam, a thousand two hundred and fifty-four;
بنی عیلام هزار و دویست و پنجاه و چهار.۷
8 The sons of Zattu, nine hundred and forty-five;
بنی زتونه صد و چهل و پنج.۸
9 The sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
بنی زکای هفتصد و شصت.۹
10 The sons of Bani, six hundred and forty-two;
بنی بانی ششصد و چهل و دو.۱۰
11 The sons of Bebai, six hundred and twenty-three;
بنی بابای ششصد و بیست و سه.۱۱
12 The sons of Azgad, a thousand two hundred and twenty-two;
بنی ازجدهزار و دویست و بیست و دو.۱۲
13 The sons of Adonikam, six hundred and sixty-six;
بنی ادونیقام ششصد و شصت و شش.۱۳
14 The sons of Bigvai, two thousand and fifty-six;
بنی بغوای دو هزار وپنجاه و شش.۱۴
15 The sons of Adin, four hundred and fifty-four;
بنی عادین چهارصد و پنجاه وچهار.۱۵
16 The sons of Ater pertaining to Hezekiah, ninety-eight;
بنی آطیر (از خاندان ) یحزقیا نود وهشت.۱۶
17 The sons of Bezai, three hundred and twenty-three;
بنی بیصای سیصد و بیست و سه.۱۷
18 The sons of Jorah, a hundred and twelve;
بنی یوره صد و دوازده.۱۸
19 The sons of Hashum, two hundred and twenty-three:
بنی حاشوم دویست و بیست و سه.۱۹
20 The sons of Gibbar, ninety-five;
بنی جبار نود و پنج.۲۰
21 The sons of Bethlehem, a hundred and twenty-three;
بنی بیت لحم صد و بیست و سه.۲۱
22 The men of Netophah, fifty-six;
مردان نطوفه پنجاه و شش.۲۲
23 The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight;
مردان عناتوت صد وبیست و هشت.۲۳
24 The sons of Azmaveth, forty-two;
بنی عزموت چهل و دو.۲۴
25 The sons of Kiriath-arim, Chephirah and Beeroth, seven hundred and forty-three;
بنی قریه عاریم و کفیره و بئیروت هفتصد وچهل و سه.۲۵
26 The sons of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one;
بنی رامه و جبع ششصد و بیست ویک.۲۶
27 The men of Michmas, a hundred and twenty-two:
مردان مکماس صد و بیست و دو.۲۷
28 The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three;
مردان بیت ئیل و عای دویست و بیست و سه.۲۸
29 The sons of Nebo, fifty-two;
بنی نبو پنجاه و دو.۲۹
30 The sons of Magbish, a hundred and fifty-six;
بنی مغبیش صد و پنجاه و شش.۳۰
31 The sons of the other Elam, a thousand two hundred and fifty-four;
بنی عیلام دیگر، هزار و دویست وپنجاه چهار.۳۱
32 The sons of Harim, three hundred and twenty;
بنی حاریم سیصد و بیست.۳۲
33 The sons of Lod, Hadid and Ono, seven hundred and twenty-five;
بنی لود و حادید و ارنو هفتصد و بیست و پنج.۳۳
34 The sons of Jericho, three hundred and forty-five;
بنی اریحا سیصد و چهل و پنج.۳۴
35 The sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty!
بنی سنائه سه هزار و ششصد و سی.۳۵
36 The priests, The sons of Jedaiah of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three;
و اما کاهنان: بنی یدعیا از خاندان یشوع نه صد و هفتاد و سه.۳۶
37 The sons of Immer, a thousand and fifty-two;
بنی امیر هزار و پنجاه و دو.۳۷
38 The sons of Pashhur, a thousand two hundred and forty-seven;
بنی فشحور هزار و دویست و چهل و هفت.۳۸
39 The sons of Harim, a thousand and seventeen,
بنی حاریم هزار و هفده.۳۹
40 The Levites, The sons of Jeshua, and Kadmiel of the sons of Hodaviah, seventy-four.
و اما لاویان: بنی یشوع و قدمیئیل از نسل هودویا هفتاد و چهار.۴۰
41 The singers, The sons of Asaph, a hundred and twenty-eight.
و مغنیان: بنی آساف صد و بیست و هشت.۴۱
42 The sons of the door-keepers, The sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, —in all, a hundred and thirty-nine.
و پسران دربانان: بنی شلوم و بنی آطیر و بنی طلمون و بنی عقوب و بنی حطیطا وبنی شوبای جمیع اینها صد و سی و نه.۴۲
43 The Nethinim, The sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth;
و امانتینیم: بنی صیحا و بنی حسوفا و بنی طباعوت،۴۳
44 the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon;
و بنی قیروس و بنی سیعها و بنی فادوم،۴۴
45 the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub;
وبنی لبانه و بنی حجابه و بنی عقوب،۴۵
46 the sons of Hagab, the sons of Shamlai, the sons of Hanan;
وبنی حاجاب و بنی شملای و بنی حانان،۴۶
47 the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah;
وبنی جدیل و بنی جحر و بنی رآیا،۴۷
48 the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam;
و بنی رصین و بنی نقودا و بنی جزام،۴۸
49 the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai;
و بنی عزه و بنی فاسیح و بنی بیسای،۴۹
50 the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephisim;
و بنی اسنه و بنی معونیم وبنی نفوسیم،۵۰
51 the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur;
و بنی بقبوق و بنی حقوفا وبنی حرحور،۵۱
52 the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha;
و بنی بصلوت و بنی محیدا وبنی حرشا،۵۲
53 the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah;
و بنی برقوس و بنی سیسرا وبنی تامح،۵۳
54 the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
و بنی نصیح و بنی حطیفا.۵۴
55 The Sons of the Servants of Solomon. The sons of Sotai, the sons of Hasso-phereth, the sons of Peruda;
و پسران خادمان سلیمان: بنی سوطای وبنی هصوفرت و بنی فرودا،۵۵
56 the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel;
و بنی یعله وبنی درقون و بنی جدیل،۵۶
57 the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Ami.
و بنی شفطیا وبنی حطیل و بنی فوخره ظبائیم و بنی آمی.۵۷
58 All the Nethinim, and the Sons of the Servants of Solomon, were three hundred and ninety-two.
جمیع نتینیم و پسران خادمان سلیمان سیصد ونود و دو.۵۸
59 And, these, were they who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, Immer; but they could not tell their ancestral house, nor their seed, whether, of Israel, they were:
و اینانند آنانی که از تل ملح و تل حرشابرآمدند یعنی کروب و ادان و امیر، اما خاندان پدران و عشیره خود را نشان نتوانستند داد که آیااز اسرائیلیان بودند یا نه.۵۹
60 the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, —six hundred and fifty-two.
بنی دلایا و بنی طوبیا وبنی نقودا ششصد و پنجاه و دو.۶۰
61 And, of the sons of the priests, the sons of Habaiah, the sons of Hakkoz, —the sons of Barzillai, who took of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was called after their name.
و از پسران کاهنان، بنی حبایا و بنی هقوص و بنی برزلای که یکی از دختران برزلایی جلعادی را به زنی گرفت، پس به نام ایشان مسمی شدند.۶۱
62 These, sought their writing wherein they were registered, but they were not found, —so they were desecrated out of the priesthood;
اینان انساب خود را در میان آنانی که در نسب نامه هاثبت شده بودند طلبیدند، اما نیافتند، پس ازکهانت اخراج شدند.۶۲
63 and the governor told them, that they must not eat of the most holy things, —until there should stand up a priest, with Lights and Perfections.
پس ترشاتا به ایشان امر فرمود که تا کاهنی با اوریم و تمیم برقرار نشودایشان از قدس اقداس نخورند.۶۳
64 All the gathered host together, was forty-two thousand three hundred and sixty;
تمامی جماعت، با هم چهل و دو هزار و سیصد و شصت نفر بودند.۶۴
65 besides, their men-servants and their maid-servants who were these, seven thousand three hundred and thirty-seven, —and there pertained to them, singing men and singing women, two hundred:
سوای غلامان و کنیزان ایشان، که هفتهزار و سیصد و سی و هفت نفر بودند، ومغنیان و مغنیاه ایشان دویست نفر بودند.۶۵
66 their horses, were seven hundred and thirty-six, —their mules, two hundred and forty-five;
واسبان ایشان هفتصد و سی و شش، و قاطران ایشان دویست و چهل و پنج.۶۶
67 their camels, four hundred and thirty-five, —asses, six thousand seven hundred and twenty.
و شتران ایشان چهارصد و سی و پنج و حماران ایشان ششهزار وهفتصد و بیست.۶۷
68 And, a portion of the ancestral chiefs, when they came to the house of Yahweh which was in Jerusalem, offered voluntarily for the house of God, to set it up on its basis.
و چون ایشان به خانه خداوند که دراورشلیم است رسیدند، بعضی از روسای آبا، هدایای تبرعی به جهت خانه خدا آوردند تا آن رادر جایش برپا نمایند.۶۸
69 According to their ability, gave they unto the treasury of the work, of gold, sixty-one thousand drams, and, of silver, five thousand manehs, —and, tunics for priests, one hundred.
برحسب قوه خود، شصت و یک هزار درهم طلا و پنج هزار منای نقره و صد (دست ) لباس کهانت به خزانه به جهت کار دادند.۶۹
70 So the priests and the Levites, and some of the people, and the singers and the doorkeepers and the Nethinim, took up their abode, in their cities, —and, all Israel, in their cities.
پس کاهنان و لاویان و بعضی از قوم و مغنیان و دربانان و نتینیم در شهرهای خودساکن شدند و تمامی اسرائیل در شهرهای خودمسکن گرفتند.۷۰

< Ezra 2 >