< Ezra 2 >
1 Now, these, are the sons of the province, who came up from among the captives of the exile, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon exiled to Babylon, —who came back unto Jerusalem and Judah, every one unto his own city;
राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट छुटेर फर्कने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । यी मानिसहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
2 who came in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai Rehum, Baanah, —the number of the men of the people of Israel: —
तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आए । इस्राएलका मानिसहरूको विवरण यही हो ।
3 The sons of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two;
परोशका परिवारका २,१७२
4 The sons of Shephatiah, three hundred and seventy-two;
शपत्याहका परिवारका ३७२
5 The sons of Arah, seven hundred and seventy-five;
आराका परिवारका ७७५
6 The sons of Pahath-moab, belonging to the sons of Jeshua, Joab, two thousand eight hundred and twelve;
येशूअ र योआबका सन्तानबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१२
7 The sons of Elam, a thousand two hundred and fifty-four;
एलामका परिवारका १,२५४
8 The sons of Zattu, nine hundred and forty-five;
जत्तूका परिवारका ९४५
9 The sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
जक्कैका परिवारका ७६०
10 The sons of Bani, six hundred and forty-two;
बानीका परिवारका ६४२
11 The sons of Bebai, six hundred and twenty-three;
बेबैका परिवारका ६२३
12 The sons of Azgad, a thousand two hundred and twenty-two;
अज्गादका परिवारका १,२२२
13 The sons of Adonikam, six hundred and sixty-six;
अदोनीकामका परिवारका ६६६
14 The sons of Bigvai, two thousand and fifty-six;
बिग्वैका परिवारका १,०५६
15 The sons of Adin, four hundred and fifty-four;
आदीनका परिवारका ४५४
16 The sons of Ater pertaining to Hezekiah, ninety-eight;
हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
17 The sons of Bezai, three hundred and twenty-three;
बेजैका परिवारका ३२३
18 The sons of Jorah, a hundred and twelve;
योराका परिवारका ११२
19 The sons of Hashum, two hundred and twenty-three:
हाशूमका मानिसहरू २२३
20 The sons of Gibbar, ninety-five;
गिबारका मानिसहरू ९५
21 The sons of Bethlehem, a hundred and twenty-three;
बेथलेहेमका मानिसहरू १२३
22 The men of Netophah, fifty-six;
नतोपाका मानिसहरू ५६
23 The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight;
अनातोतका मानिसहरू १२८
24 The sons of Azmaveth, forty-two;
अज्मावेतका मानिसहरू ४२
25 The sons of Kiriath-arim, Chephirah and Beeroth, seven hundred and forty-three;
किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
26 The sons of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one;
रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
27 The men of Michmas, a hundred and twenty-two:
मिकमाशका मानिसहरू १२२
28 The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three;
बेथेल र ऐका मानिसहरू २२३
29 The sons of Nebo, fifty-two;
नेबोका मानिसहरू ५२
30 The sons of Magbish, a hundred and fifty-six;
मग्बीसका मानिसहरू १५६
31 The sons of the other Elam, a thousand two hundred and fifty-four;
अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
32 The sons of Harim, three hundred and twenty;
हारीमका मानिसहरू ३२०
33 The sons of Lod, Hadid and Ono, seven hundred and twenty-five;
लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२५
34 The sons of Jericho, three hundred and forty-five;
यरीहोका मानिसहरू ३४५
35 The sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty!
सेनाहका मानिसहरू ३,६३० ।
36 The priests, The sons of Jedaiah of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three;
पुजारीहरू: येशूअको वंशबाट यदायाहका परिवारका ९७३
37 The sons of Immer, a thousand and fifty-two;
इम्मेरका परिवारका १,०५२
38 The sons of Pashhur, a thousand two hundred and forty-seven;
पशहूरका परिवारका १,२४७
39 The sons of Harim, a thousand and seventeen,
हारीमका परिवारका १,०१७ ।
40 The Levites, The sons of Jeshua, and Kadmiel of the sons of Hodaviah, seventy-four.
लेवीहरू: होदबियाको वंशबाट येशूअ र कादमीएलका परिवारका ७४
41 The singers, The sons of Asaph, a hundred and twenty-eight.
मन्दिरका गायकहरू: आसापका परिवारका १२८
42 The sons of the door-keepers, The sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, —in all, a hundred and thirty-nine.
मन्दिरका द्वारपालहरू: शल्लूम, आतेर, तल्मोन, अक्कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्मा १३९ ।
43 The Nethinim, The sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth;
मन्दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्बाओत,
44 the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon;
केरोस, सीआ, पादोन,
45 the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub;
लेबाना, हगाबा, अक्कूब,
46 the sons of Hagab, the sons of Shamlai, the sons of Hanan;
हागाबा, शल्मै, हानान,
47 the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah;
गिद्देल, गहरका, रायाह,
48 the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam;
रसीन, नकोदा, गज्जाम,
49 the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai;
उज्जा, पसेह, बेजै,
50 the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephisim;
अस्ना, मोनिम, नेपुसीम,
51 the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur;
बक्बूक, हकूपा, हर्हुर,
52 the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha;
बस्लूत, महीदा, हर्शा,
53 the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah;
बर्कोस, सीसरा, तेमह,
54 the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
नसीह, र हतीपाका परिवारहरू ।
55 The Sons of the Servants of Solomon. The sons of Sotai, the sons of Hasso-phereth, the sons of Peruda;
सोलोमनका सेवकहरूका सन्तानहरू: सोतै, हस्सोपेरेत, पारूद,
56 the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel;
याला, दर्कोन, गिद्देल,
57 the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Ami.
शपत्याह, हत्तील, पोकेरेत-हसेबायीम, र आमीका परिवारहरू ।
58 All the Nethinim, and the Sons of the Servants of Solomon, were three hundred and ninety-two.
मन्दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्तानहरूको सङ्ख्या जम्मा ३९२ थियो ।
59 And, these, were they who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, Immer; but they could not tell their ancestral house, nor their seed, whether, of Israel, they were:
तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्ना पुर्खाहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन् भनेर बताउन सकेनन् । यी हुन्:
60 the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, —six hundred and fifty-two.
दलायाह, तोबिया, नकोदाका परिवारहरूका जम्मा ६५२,
61 And, of the sons of the priests, the sons of Habaiah, the sons of Hakkoz, —the sons of Barzillai, who took of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was called after their name.
र पुजारीहरूबाट: होबायाहका, हक्कोसका र बर्जिल्लै (तिनले गिलादी बर्जिल्लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरे र तिनीहरूका नाउँ राखे) परिवार ।
62 These, sought their writing wherein they were registered, but they were not found, —so they were desecrated out of the priesthood;
तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका विवरणहरू खोजे, तर ति फेला पार्न सकेनन्, त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानेर पुजारीको काममा समावेश गरिएन ।
63 and the governor told them, that they must not eat of the most holy things, —until there should stand up a priest, with Lights and Perfections.
त्यसैले ऊरीम र तुम्मीमको सेवा गर्ने एक जना पुजारीले अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खानुहुँदैन भनी गभर्नरले तिनीहरूलाई बताए ।
64 All the gathered host together, was forty-two thousand three hundred and sixty;
सम्पूर्ण समुहको जम्मा सङ्ख्या ४२,३६० थियो,
65 besides, their men-servants and their maid-servants who were these, seven thousand three hundred and thirty-seven, —and there pertained to them, singing men and singing women, two hundred:
यसमा तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू (७,३३७ जना) र तिनीहरूका मन्दिरका गायक-गायिकाहरू समावेश थिएन ।
66 their horses, were seven hundred and thirty-six, —their mules, two hundred and forty-five;
तिनीहरूका घोडाहरू ७३६ । खच्चरहरू २४५ ।
67 their camels, four hundred and thirty-five, —asses, six thousand seven hundred and twenty.
ऊँटहरू ४३५ । गधाहरू ६,७२० थिए ।
68 And, a portion of the ancestral chiefs, when they came to the house of Yahweh which was in Jerusalem, offered voluntarily for the house of God, to set it up on its basis.
जब तिनीहरू यरूशलेममा परमप्रभुको मन्दिरमा गए, मुख्य पुर्खाहरूले मन्दिर निर्माणको लागि स्वेच्छा भेटीहरू चढाए ।
69 According to their ability, gave they unto the treasury of the work, of gold, sixty-one thousand drams, and, of silver, five thousand manehs, —and, tunics for priests, one hundred.
तिनीहरूले आ-आफ्नो औकातअनुसार कामको लागि रुपियाँ-पैसा दिएः ६१,००० सुनका सिक्का, ५,००० चाँदीका सिक्का र पुजारीको १०० ओटा अलखाहरू ।
70 So the priests and the Levites, and some of the people, and the singers and the doorkeepers and the Nethinim, took up their abode, in their cities, —and, all Israel, in their cities.
यसरी पुजारी र लेवीहरू, मानिसहरू, मन्दिरका गायकहरू र द्वारपालहरूसाथै मन्दिरमा सेवा गर्न नियुक्त गरिएकाहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसोबास गरे । इस्राएलका सबै मानिस आ-आफ्ना सहरहरूमा थिए ।