< Ezra 2 >

1 Now, these, are the sons of the province, who came up from among the captives of the exile, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon exiled to Babylon, —who came back unto Jerusalem and Judah, every one unto his own city;
옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 바벨론으로 갔던 자의 자손 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다 도로 돌아와 각기 본성에 이른 자
2 who came in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai Rehum, Baanah, —the number of the men of the people of Israel: —
곧 스룹바벨과 예수아와 느헤미야와 스라야와 르엘라야와 모르드개와 빌산과 미스발과 비그왜와 르훔과 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니
3 The sons of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two;
바로스 자손이 이천일백칠십이 명이요
4 The sons of Shephatiah, three hundred and seventy-two;
스바댜 자손이 삼백칠십이 명이요
5 The sons of Arah, seven hundred and seventy-five;
아라 자손이 칠백칠십오 명이요
6 The sons of Pahath-moab, belonging to the sons of Jeshua, Joab, two thousand eight hundred and twelve;
바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천팔백십이 명이요
7 The sons of Elam, a thousand two hundred and fifty-four;
엘람 자손이 일천이백오십사 명이요
8 The sons of Zattu, nine hundred and forty-five;
삿두 자손이 구백사십오 명이요
9 The sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
삭개 자손이 칠백육십 명이요
10 The sons of Bani, six hundred and forty-two;
바니 자손이 육백사십이 명이요
11 The sons of Bebai, six hundred and twenty-three;
브배 자손이 육백이십삼 명이요
12 The sons of Azgad, a thousand two hundred and twenty-two;
아스갓 자손이 일천이백이십이 명이요
13 The sons of Adonikam, six hundred and sixty-six;
아도니감 자손이 육백육십육 명이요
14 The sons of Bigvai, two thousand and fifty-six;
비그왜 자손이 이천오십육 명이요
15 The sons of Adin, four hundred and fifty-four;
아딘 자손이 사백오십사 명이요
16 The sons of Ater pertaining to Hezekiah, ninety-eight;
아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십팔 명이요
17 The sons of Bezai, three hundred and twenty-three;
베새 자손이 삼백이십삼 명이요
18 The sons of Jorah, a hundred and twelve;
요라 자손이 일백십이 명이요
19 The sons of Hashum, two hundred and twenty-three:
하숨 자손이 이백이십삼 명이요
20 The sons of Gibbar, ninety-five;
깁발 자손이 구십오 명이요
21 The sons of Bethlehem, a hundred and twenty-three;
베들레헴 사람이 일백이십삼 명이요
22 The men of Netophah, fifty-six;
느도바 사람이 오십육 명이요
23 The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight;
아나돗 사람이 일백 이십팔 명이요
24 The sons of Azmaveth, forty-two;
아스마웹 자손이 사십이 명이요
25 The sons of Kiriath-arim, Chephirah and Beeroth, seven hundred and forty-three;
기랴다림과 그비라와 브에롯 자손이 칠백사십삼 명이요
26 The sons of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one;
라마와 게바 자손이 육백이십일 명이요
27 The men of Michmas, a hundred and twenty-two:
믹마스 사람이 일백이십이 명이요
28 The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three;
벧엘과 아이 사람이 이백이십삼 명이요
29 The sons of Nebo, fifty-two;
느보 자손이 오십이 명이요
30 The sons of Magbish, a hundred and fifty-six;
막비스 자손이 일백오십육 명이요
31 The sons of the other Elam, a thousand two hundred and fifty-four;
다른 엘람 자손이 일천이백오십사 명이요
32 The sons of Harim, three hundred and twenty;
하림 자손이 삼백이십 명이요
33 The sons of Lod, Hadid and Ono, seven hundred and twenty-five;
로드와 하딧과 오노 자손이 칠백이십오 명이요
34 The sons of Jericho, three hundred and forty-five;
여리고 자손이 삼백사십오 명이요
35 The sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty!
스나아 자손이 삼천육백삼십 명이었더라
36 The priests, The sons of Jedaiah of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three;
제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백칠십삼 명이요
37 The sons of Immer, a thousand and fifty-two;
임멜 자손이 일천오십이 명이요
38 The sons of Pashhur, a thousand two hundred and forty-seven;
바스훌 자손이 일천이백사십칠 명이요
39 The sons of Harim, a thousand and seventeen,
하림 자손이 일천십칠 명이었더라
40 The Levites, The sons of Jeshua, and Kadmiel of the sons of Hodaviah, seventy-four.
레위 사람은 호다위야 자손 곧 예수아와 갓미엘 자손이 칠십사 명이요
41 The singers, The sons of Asaph, a hundred and twenty-eight.
노래하는 자들은 아삽 자손이 일백이십팔 명이요
42 The sons of the door-keepers, The sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, —in all, a hundred and thirty-nine.
문지기의 자손들은 살룸과 아델과 달문과 악굽과 하디다와 소배 자손이 모두 일백삼십구 명이였더라
43 The Nethinim, The sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth;
느디님 사람들은 시하 자손과 하수바 자손과 답바옷 자손과
44 the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon;
게로스 자손과 시아하 자손과 바돈 자손과
45 the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub;
르바나 자손과 하가바 자손과 악굽 자손과
46 the sons of Hagab, the sons of Shamlai, the sons of Hanan;
하갑 자손과 사믈래 자손과 하난 자손과
47 the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah;
깃델 자손과 가할 자손과 르아야 자손과
48 the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam;
르신 자손과 느고다 자손과 갓삼 자손과
49 the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai;
웃사 자손과 바세아 자손과 베새 자손과
50 the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephisim;
아스나 자손과 므우님 자손과 느부심 자손과
51 the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur;
박북 자손과 하그바 자손과 할훌 자손과
52 the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha;
바슬룻 자손과 므히다 자손과 하르사 자손과
53 the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah;
바르고스 자손과 시스라 자손과 데마 자손과
54 the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
느시야 자손과 하디바 자손이었더라
55 The Sons of the Servants of Solomon. The sons of Sotai, the sons of Hasso-phereth, the sons of Peruda;
솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과 하소베렛 자손과 브루다 자손과
56 the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel;
야알라 자손과 다르곤 자손과 깃델 자손과
57 the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Ami.
스바댜 자손과 하딜 자손과 보게렛하스바임 자손과 아미 자손이니
58 All the Nethinim, and the Sons of the Servants of Solomon, were three hundred and ninety-two.
모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백구십이 명이었더라
59 And, these, were they who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, Immer; but they could not tell their ancestral house, nor their seed, whether, of Israel, they were:
델멜라와 델하르사와 그룹과 앗단과 임멜에서 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
60 the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, —six hundred and fifty-two.
저희는 들라야 자손과 도비야 자손과 느고다 자손이라 도합이 육백오십이 명이요
61 And, of the sons of the priests, the sons of Habaiah, the sons of Hakkoz, —the sons of Barzillai, who took of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was called after their name.
제사장 중에는 하바야 자손과 학고스 자손과 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
62 These, sought their writing wherein they were registered, but they were not found, —so they were desecrated out of the priesthood;
이 사람들이 보계 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
63 and the governor told them, that they must not eat of the most holy things, —until there should stand up a priest, with Lights and Perfections.
방백이 저희에게 명하여 우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라 하였느니라
64 All the gathered host together, was forty-two thousand three hundred and sixty;
온 회중의 합계가 사만 이천삼백육십 명이요
65 besides, their men-servants and their maid-servants who were these, seven thousand three hundred and thirty-seven, —and there pertained to them, singing men and singing women, two hundred:
그 외에 노비가 칠천삼백삼십칠 명이요 노래하는 남녀가 이백 명이요
66 their horses, were seven hundred and thirty-six, —their mules, two hundred and forty-five;
말이 칠백삼십육이요 노새가 이백사십오요
67 their camels, four hundred and thirty-five, —asses, six thousand seven hundred and twenty.
약대가 사백삼십오요 나귀가 육천칠백이십이었더라
68 And, a portion of the ancestral chiefs, when they came to the house of Yahweh which was in Jerusalem, offered voluntarily for the house of God, to set it up on its basis.
어떤 족장들이 예루살렘 여호와의 전 터에 이르러 하나님의 전을 그곳에 다시 건축하려고 예물을 즐거이 드리되
69 According to their ability, gave they unto the treasury of the work, of gold, sixty-one thousand drams, and, of silver, five thousand manehs, —and, tunics for priests, one hundred.
역량대로 역사하는 곳간에 드리니 금이 육만 일천 다릭이요 은이 오천 마네요 제사장의 옷이 일백 벌이었더라
70 So the priests and the Levites, and some of the people, and the singers and the doorkeepers and the Nethinim, took up their abode, in their cities, —and, all Israel, in their cities.
이에 제사장들과 레위 사람들과 백성 몇과 노래하는 자들과 문지기들과 느디님 사람들이 그 본성들에 거하고 이스라엘 무리도 그 본성들에 거하였느니라

< Ezra 2 >