< Ezra 2 >

1 Now, these, are the sons of the province, who came up from among the captives of the exile, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon exiled to Babylon, —who came back unto Jerusalem and Judah, every one unto his own city;
ಬಾಬಿಲೋನಿನ ಅರಸನಾದ ನೆಬೂಕದ್ನೆಚ್ಚರನಿಂದ, ಬಾಬಿಲೋನಿಗೆ ಸೆರೆಯಾಗಿ ಹೋಗಿ, ಅನಂತರ ಬಂಧನದಿಂದ ಬಿಡುಗಡೆಯಾಗಿ ಯೆರೂಸಲೇಮಿಗೂ, ಯೆಹೂದಕ್ಕೂ, ತಮ್ಮ ತಮ್ಮ ಪಟ್ಟಣಗಳಿಗೂ
2 who came in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai Rehum, Baanah, —the number of the men of the people of Israel: —
ಜೆರುಬ್ಬಾಬೆಲನ ಸಂಗಡ ಹಿಂದಿರುಗಿದವರು ಯಾರೆಂದರೆ: ಯೇಷೂವ, ನೆಹೆಮೀಯ, ಸೆರಾಯ, ರೆಲಾಯ, ಮೊರ್ದೆಕೈ, ಬಿಲ್ಷಾನ್, ಮಿಸ್ಪಾರ್, ಬಿಗ್ವೈ, ರೆಹೂಮ್ ಹಾಗೂ ಬಾಣ. ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಜನಾಂಗದ ಪುರುಷರ ಸಂಖ್ಯೆ:
3 The sons of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two;
ಪರೋಷನ ವಂಶಜರು 2,172
4 The sons of Shephatiah, three hundred and seventy-two;
ಶೆಫಟ್ಯನ ವಂಶಜರು 372
5 The sons of Arah, seven hundred and seventy-five;
ಆರಹನ ವಂಶಜರು 775
6 The sons of Pahath-moab, belonging to the sons of Jeshua, Joab, two thousand eight hundred and twelve;
ಯೇಷೂವ, ಯೋವಾಬ್ ಎಂಬವರ ಮಕ್ಕಳಲ್ಲಿ ಪಹತ್ ಮೋವಾಬನ ವಂಶಜರು 2,812
7 The sons of Elam, a thousand two hundred and fifty-four;
ಏಲಾಮನ ವಂಶಜರು 1,254
8 The sons of Zattu, nine hundred and forty-five;
ಜತ್ತೂವಿನ ವಂಶಜರು 945
9 The sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
ಜಕ್ಕೈನ ವಂಶಜರು 760
10 The sons of Bani, six hundred and forty-two;
ಬಾನೀಯ ವಂಶಜರು 642
11 The sons of Bebai, six hundred and twenty-three;
ಬೇಬೈನ ವಂಶಜರು 623
12 The sons of Azgad, a thousand two hundred and twenty-two;
ಅಜ್ಗಾದನ ವಂಶಜರು 1,222
13 The sons of Adonikam, six hundred and sixty-six;
ಅದೋನೀಕಾಮಿನ ವಂಶಜರು 666
14 The sons of Bigvai, two thousand and fifty-six;
ಬಿಗ್ವೈ ವಂಶಜರು 2,056
15 The sons of Adin, four hundred and fifty-four;
ಅದೀನನ ವಂಶಜರು 454
16 The sons of Ater pertaining to Hezekiah, ninety-eight;
ಹಿಜ್ಕೀಯನ ಮಗನಾದ ಆಟೇರ್ ವಂಶಜರು 98
17 The sons of Bezai, three hundred and twenty-three;
ಬೇಚೈಯ ವಂಶಜರು 323
18 The sons of Jorah, a hundred and twelve;
ಯೋರನ ವಂಶಜರು 112
19 The sons of Hashum, two hundred and twenty-three:
ಹಾಷುಮನ ವಂಶಜರು 223
20 The sons of Gibbar, ninety-five;
ಗಿಬ್ಬಾರನ ವಂಶಜರು 95
21 The sons of Bethlehem, a hundred and twenty-three;
ಬೇತ್ಲೆಹೇಮನ ವಂಶಜರು 123
22 The men of Netophah, fifty-six;
ನೆಟೋಫದ ಜನರು 56
23 The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight;
ಅನಾತೋತ್ ಊರಿನವರು 128
24 The sons of Azmaveth, forty-two;
ಅಜ್ಮಾವೆತಿನವರು 42
25 The sons of Kiriath-arim, Chephirah and Beeroth, seven hundred and forty-three;
ಕಿರ್ಯತ್ ಯಾರೀಮ್, ಕೆಫೀರಾ, ಬೇರೋತ್ ಎಂಬ ಪಟ್ಟಣದವರು 743
26 The sons of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one;
ರಾಮಾ ಗೆಬ ಎಂಬ ಪಟ್ಟಣದವರು 621
27 The men of Michmas, a hundred and twenty-two:
ಮಿಕ್ಮಾಷದ ಜನರು 122
28 The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three;
ಬೇತೇಲ್ ಮತ್ತು ಆಯಿ ಎಂಬ ಪಟ್ಟಣದವರು 223
29 The sons of Nebo, fifty-two;
ನೆಬೋ ಊರಿನವರು 52
30 The sons of Magbish, a hundred and fifty-six;
ಮಗ್ಬೀಷನ ಜನರು 156
31 The sons of the other Elam, a thousand two hundred and fifty-four;
ಮತ್ತೊಬ್ಬ ಏಲಾಮನ ವಂಶಜರು 1,254
32 The sons of Harim, three hundred and twenty;
ಹಾರಿಮನ ವಂಶಜರು 320
33 The sons of Lod, Hadid and Ono, seven hundred and twenty-five;
ಲೋದ್, ಹಾದೀದ್, ಓನೋ ಎಂಬ ಊರಿನ ಜನರು 725
34 The sons of Jericho, three hundred and forty-five;
ಯೆರಿಕೋವಿನ ವಂಶಜರು 345
35 The sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty!
ಸೆನಾಹನ ವಂಶಜರು 3,630.
36 The priests, The sons of Jedaiah of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three;
ಯಾಜಕರು: ಯೇಷೂವನ ಕುಟುಂಬದವರಾದ ಯೆದಾಯನ ವಂಶಜರು 973
37 The sons of Immer, a thousand and fifty-two;
ಇಮ್ಮೇರನ ವಂಶಜರು 1,052
38 The sons of Pashhur, a thousand two hundred and forty-seven;
ಪಷ್ಹೂರನ ವಂಶಜರು 1,247
39 The sons of Harim, a thousand and seventeen,
ಹಾರಿಮನ ವಂಶಜರು 1,017.
40 The Levites, The sons of Jeshua, and Kadmiel of the sons of Hodaviah, seventy-four.
ಲೇವಿಯರು: ಹೋದವ್ಯನ ಸಂತತಿಯಾದ ಯೇಷೂವನ, ಕದ್ಮಿಯೇಲನ ವಂಶಜರು 74.
41 The singers, The sons of Asaph, a hundred and twenty-eight.
ಹಾಡುಗಾರರು: ಆಸಾಫನ ವಂಶಜರು 128.
42 The sons of the door-keepers, The sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, —in all, a hundred and thirty-nine.
ದೇವಾಲಯದ ದ್ವಾರಪಾಲಕರಾದ ಶಲ್ಲೂಮ್, ಆಟೇರ್, ಟಲ್ಮೋನ್, ಅಕ್ಕೂಬ್, ಹಟೀಟ, ಶೋಬೈ ಮುಂತಾದವರ ಮಕ್ಕಳು ಒಟ್ಟು 139.
43 The Nethinim, The sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth;
ದೇವಾಲಯದ ಸೇವಕರು: ಜೀಹ, ಹಸೂಫ, ಟಬ್ಬಾವೋತ್ ಇವರ ವಂಶಜರು.
44 the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon;
ಕೆರೋಸ್, ಸೀಯಹಾ, ಪದೋನ್,
45 the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub;
ಲೆಬಾನ, ಹಗಾಬ, ಅಕ್ಕೂಬ್
46 the sons of Hagab, the sons of Shamlai, the sons of Hanan;
ಹಗಾಬ್, ಶಲ್ಮೈ, ಹಾನಾನ್,
47 the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah;
ಗಿದ್ದೇಲ್, ಗಹರ್, ರೆವಾಯ,
48 the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam;
ರೆಚೀನ್, ನೆಕೋದ, ಗಜ್ಜಾಮ್,
49 the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai;
ಉಜ್ಜ, ಪಾಸೇಹ, ಬೇಸೈ,
50 the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephisim;
ಅಸ್ನ, ಮೆಯನೀಮ್, ನೆಫೀಸೀಮ್,
51 the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur;
ಬಕ್ಬೂಕ್, ಹಕ್ಕೂಫ, ಹರ್ಹೂರ್,
52 the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha;
ಬಚ್ಲೂತ್, ಮೆಹೀದ, ಹರ್ಷ,
53 the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah;
ಬರ್ಕೋಸ್, ಸೀಸೆರ, ತೆಮಹ,
54 the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
ನೆಚೀಹ, ಹಟೀಫ, ಇವರ ವಂಶಜರು.
55 The Sons of the Servants of Solomon. The sons of Sotai, the sons of Hasso-phereth, the sons of Peruda;
ಸೊಲೊಮೋನನ ಸೇವಕರ ವಂಶಜರು: ಸೋಟೈ, ಹಸ್ಸೋಫೆರೆತ್, ಪೆರೂದ,
56 the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel;
ಯಾಲ, ದರ್ಕೋನ್, ಗಿದ್ದೇಲ್,
57 the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Ami.
ಶೆಫಟ್ಯ, ಹಟ್ಟೀಲ್, ಪೋಕೆರೆತ್ ಹಚ್ಚೆಬಾಯೀಮ್, ಮತ್ತು ಆಮೀ ಇವರ ವಂಶಜರು.
58 All the Nethinim, and the Sons of the Servants of Solomon, were three hundred and ninety-two.
ದೇವಾಲಯದ ಸೇವಕರ ಹಾಗೂ ಸೊಲೊಮೋನನ ಸೇವಕರ ವಂಶಜರು ಒಟ್ಟು 392 ಮಂದಿ.
59 And, these, were they who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, Immer; but they could not tell their ancestral house, nor their seed, whether, of Israel, they were:
ತೇಲ್ಮೆಲಹ, ತೇಲ್ಹರ್ಷ, ಕೆರೂಬ್, ಅದ್ದಾನ್, ಇಮ್ಮೇರ್ ಎಂಬ ಊರುಗಳಿಂದ ಹೊರಟುಬಂದವರಾಗಿದ್ದು, ತಮ್ಮ ಗೋತ್ರವಂಶಾವಳಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ, ತಾವು ಇಸ್ರಾಯೇಲರೆಂಬುದನ್ನು ರುಜುಪಡಿಸಲಾಗದೇ ಇದ್ದವರು ಯಾರೆಂದರೆ:
60 the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, —six hundred and fifty-two.
ದೆಲಾಯ, ಟೋಬೀಯ, ನೆಕೋದ ಇವರ ಸಂತಾನದವರು ಒಟ್ಟು 652 ಮಂದಿ.
61 And, of the sons of the priests, the sons of Habaiah, the sons of Hakkoz, —the sons of Barzillai, who took of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was called after their name.
ಯಾಜಕರಲ್ಲಿ: ಹಬಯ್ಯ, ಹಕ್ಕೋಚ್, ಬರ್ಜಿಲ್ಲೈ ಇವರ ಸಂತಾನದವರು. ಈ ಬರ್ಜಿಲ್ಲೈ ಎಂಬವನು ಗಿಲ್ಯಾದ್ಯನಾದ ಬರ್ಜಿಲ್ಲೈಯನ ಪುತ್ರಿಯರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬಳನ್ನು ಮದುವೆಮಾಡಿಕೊಂಡ ಕಾರಣ, ಅವನ ಹೆಸರನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಿದ್ದನು.
62 These, sought their writing wherein they were registered, but they were not found, —so they were desecrated out of the priesthood;
ಇವರು ತಮ್ಮ ವಂಶಾವಳಿಯ ದಾಖಲಾತಿಗಳಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿದರು, ಆದರೆ ಅವು ಸಿಕ್ಕದೆ ಹೋದದ್ದರಿಂದ ಅವರು ಅಶುದ್ಧರೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಿ ಯಾಜಕ ಉದ್ಯೋಗದಿಂದ ಬಹಿಷ್ಕಾರವಾದರು.
63 and the governor told them, that they must not eat of the most holy things, —until there should stand up a priest, with Lights and Perfections.
ಆದ್ದರಿಂದ ಊರೀಮ್, ತುಮ್ಮೀಮ್ ಮುಖಾಂತರ ದೈವನಿರ್ಣಯವನ್ನು ತಿಳಿಸಬಲ್ಲ ಯಾಜಕನು ದೊರೆಯುವ ತನಕ, ಇವರು ಮಹಾಪರಿಶುದ್ಧವಾದ ಪದಾರ್ಥಗಳನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದೆಂದು ರಾಜ್ಯಪಾಲನು ಆದೇಶಿಸಿದನು.
64 All the gathered host together, was forty-two thousand three hundred and sixty;
ಹೀಗೆ ಹಿಂದಿರುಗಿ ಬಂದು, ಸಭೆ ಸೇರಿದ ಸರ್ವಸಮೂಹದ ಒಟ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆ 42,360.
65 besides, their men-servants and their maid-servants who were these, seven thousand three hundred and thirty-seven, —and there pertained to them, singing men and singing women, two hundred:
ಅವರ ಹೊರತಾಗಿ ಅವರ ದಾಸರೂ, ದಾಸಿಯರೂ 7,337 ಮಂದಿಯೂ, ಅವರ ಹಾಡುಗಾರರೂ, ಹಾಡುಗಾರ್ತಿಯರೂ 200 ಮಂದಿ ಇದ್ದರು.
66 their horses, were seven hundred and thirty-six, —their mules, two hundred and forty-five;
ಅವರ 736 ಕುದುರೆಗಳು, ಅವರ 245 ಹೇಸರಕತ್ತೆಗಳು,
67 their camels, four hundred and thirty-five, —asses, six thousand seven hundred and twenty.
ಅವರ 435 ಒಂಟೆಗಳು, ಅವರ ಒಟ್ಟು 6,720 ಕತ್ತೆಗಳು.
68 And, a portion of the ancestral chiefs, when they came to the house of Yahweh which was in Jerusalem, offered voluntarily for the house of God, to set it up on its basis.
ಅವರು ಯೆರೂಸಲೇಮಿನಲ್ಲಿರುವ ಯೆಹೋವ ದೇವರ ಆಲಯಕ್ಕೆ ಬಂದ ತರುವಾಯ, ಕುಟುಂಬಗಳ ಕೆಲವು ಮುಖ್ಯಸ್ಥರು ದೇವರ ಆಲಯವನ್ನು ಅದರ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟುವುದಕ್ಕೆ ಉಚಿತವಾದ ಕಾಣಿಕೆಗಳನ್ನು ಕೊಟ್ಟರು.
69 According to their ability, gave they unto the treasury of the work, of gold, sixty-one thousand drams, and, of silver, five thousand manehs, —and, tunics for priests, one hundred.
ಅವರು ತಮ್ಮ ಶಕ್ತಿಗೆ ತಕ್ಕ ಹಾಗೆ ಕೆಲಸಕ್ಕಾಗಿ ಬೊಕ್ಕಸಕ್ಕೆ 400 ಕಿಲೋಗ್ರಾಂ ಬಂಗಾರವನ್ನೂ, 2,800 ಕಿಲೋಗ್ರಾಂ ಬೆಳ್ಳಿಯನ್ನೂ, ನೂರು ಯಾಜಕರ ಅಂಗಿಗಳನ್ನೂ ಕೊಟ್ಟರು.
70 So the priests and the Levites, and some of the people, and the singers and the doorkeepers and the Nethinim, took up their abode, in their cities, —and, all Israel, in their cities.
ಯಾಜಕರೂ, ಲೇವಿಯರೂ, ದ್ವಾರಪಾಲಕರೂ, ಹಾಡುಗಾರರೂ, ದೇವಾಲಯದ ಸೇವಕರೂ ತಮ್ಮ ತಮ್ಮ ಪಟ್ಟಣಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಉಳಿದ ಇಸ್ರಾಯೇಲರು ತಮ್ಮ ಪಟ್ಟಣಗಳಲ್ಲಿಯೂ ವಾಸವಾಗಿದ್ದರು.

< Ezra 2 >