< Exodus 37 >
1 And Bezaleel made the ark, of acacia wood, two cubits and a half, the length thereof and, a cubit and a half, the breadth thereof, and, a cubit and a half, the height thereof;
Bezaleel hizo también el Arca de madera de acacia de 1,12 metros de largo, 67,5 centímetros de ancho, y 67,5 centímetros de alto.
2 and he overlaid it with pure gold within and without, -and made for it a rim of gold, round about;
La recubrió de oro puro por dentro y por fuera, y le hizo alrededor una moldura de oro.
3 and he cast for it four rings of gold, upon the four feet thereof, —even, two rings, on the one side thereof and, two rings, on the other side thereof;
Fundió cuatro argollas de oro para sus cuatro esquinas, dos argollas en cada lado.
4 and he made staves of acacia wood, and overlaid them with gold;
Hizo también las varas de madera de acacia recubiertas de oro,
5 and he brought the staves into the rings, upon the sides of the ark, for lifting the ark.
e introdujo las varas por las argollas en los lados del Arca para llevarla.
6 And he made a propitiatory of pure gold, —two cubits and a half, the length thereof, and, a cubit and a half, the breadth thereof:
Hizo también el Propiciatorio de oro puro de 1,12 metros de largo, y 67,5 centímetros de ancho.
7 and he made two cherubim, of gold, of beaten work, did he make them, out of the two ends of the propitiatory:
Hizo también dos querubines de oro labrados a martillo para los dos extremos del Propiciatorio.
8 one cherub, out of this end, and, one cherub, out of that end, out of the propitiatory itself, made he the cherubim, out of the two ends thereof:
De una sola pieza con el Propiciatorio hizo los dos querubines, un querubín en cada extremo.
9 and the cherubim were spreading out their wings on high making a shelter with their wings over the propitiatory, with, their faces, one towards the other, towards the propitiatory, were the faces of the cherubim,
Los querubines extendían sus alas por encima, con las cuales cubrían el Propiciatorio. Estaban el uno frente al otro, y los rostros de ellos estaban hacia el Propiciatorio.
10 And he made the table of acacia wood, two cubits, the length thereof and, a cubit, the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof,
También construyó la mesa de madera de acacia que medía 90 centímetros de largo, 45 centímetros de ancho, y 67,5 centímetros de alto.
11 And he overlaid it with pure gold, —and he made thereto a rim of gold round about:
La revistió de oro puro. Le hizo alrededor una moldura de oro.
12 and he mane thereto a border of a handbreadth, round about, and he made a rim of gold to the border thereof round about:
Le hizo también un reborde de 7,5 centímetros y una moldura de oro alrededor de su reborde.
13 and he cast for it, four rings of gold, and placed the rings upon the four corners, which pertained to the four feet thereof:
Fundió para ella cuatro argollas de oro y las colocó en las cuatro esquinas que estaban sobre sus cuatro patas.
14 near to the border, were the rings, as receptacles for the staves, for lifting the table;
Las argollas estaban junto al reborde, pues en ellas se metían las varas para transportar la mesa.
15 and he made the staves of acacia wood, and overlaid them with gold, —for lifting the table;
Hizo también las varas de madera de acacia para transportar la mesa, y las recubrió de oro.
16 and he made the utensils which were to be upon the table, its dishes and its pans and its bowls, and its basins for pouring out therewith, of pure gold.
También hizo de oro puro los utensilios que debían estar sobre la mesa: sus platos, cucharas, tazones y las vasijas con las cuales se harían las libaciones.
17 And he made the lampstand, of pure gold, of beaten work, made he the lampstand, its base and its shafts, its cups, its apples and its blossoms were, of the same;
Fabricó también el candelabro de oro puro, labrado a martillo. Su basa y fuste, copas, botones y flores eran de la misma pieza.
18 with, six branches coming out of its sides, —three branches of the lampstand out of its one side and three branches of the lampstand out of its other side:
De sus lados salían seis brazos: tres brazos de un lado del candelabro y otros tres brazos del otro.
19 three cups like almond-flowers in the one branch—apple and blossom, and, three cups like almond-flowers, in the next branch, apple and blossom, so for the six branches coming out of the lampstand;
En cada uno de los seis brazos del candelabro había tres copas en forma de flor de almendro, un botón y una flor.
20 and in the lampstand itself, four cups, like almond-flowers, its apples and its blossoms:
En el fuste del candelabro había cuatro copas en forma de flor de almendro con sus botones y sus flores.
21 with, an apple, under the two branches of the same, and, an apple, under the next two branches of the same, and, an apple, under the next two branches of the same, for the six branches coming out of the same:
Había un botón debajo de cada par de brazos. Eran seis los brazos que salían de él.
22 their apples and their brunches were of the same, all of it one beaten work, of pure gold.
Sus botones y sus brazos eran de una misma pieza. Todo estaba labrado a martillo en una sola pieza de oro puro.
23 And he made the lamps thereof seven, —with its snuffers and its snuff-trays, of pure gold.
También hizo de oro puro sus siete lámparas, despabiladeras y platillos.
24 Of a talent of pure gold, made he it, —and all the utensils thereof.
Lo hizo con todos sus utensilios con 33 kilogramos de oro puro.
25 And he made the incense altar, of acacia wood, —a cubit, the length thereof, and, a cubit, the breadth thereof, foursquare, and two cubits the height thereof, of the same, were the horns thereof.
Hizo el altar del incienso de madera de acacia. Lo hizo cuadrado de 45 centímetros de largo y anchura y 90 centímetros de alto. Sus cuernos eran parte de él.
26 And he overlaid it with pure gold—the top thereof and the sides thereof round about, and the horns thereof, -and he made thereto a rim of gold, round about.
Recubrió de oro puro su tapa, sus paredes alrededor y sus cuernos. Y le hizo una moldura de oro alrededor.
27 And two rings of gold, made he thereto—beneath the rim thereof, upon the two corners thereof, upon the two sides thereof, —as receptacles for the staves, to lift it therewith.
A sus dos lados hizo dos argollas de oro debajo de su moldura en sus dos esquinas por ambos lados, a fin de introducir por ellas las varas para transportarlo.
28 And he made the staves of acacia wood, —and overlaid them with gold.
Hizo las varas de madera de acacia y las recubrió de oro.
29 And he made the holy anointing oil, and the pure fragrant incense, —the work of a perfumer.
Hizo también el aceite sagrado de la unción y el incienso aromático puro, obra de perfumista.