< Exodus 37 >

1 And Bezaleel made the ark, of acacia wood, two cubits and a half, the length thereof and, a cubit and a half, the breadth thereof, and, a cubit and a half, the height thereof;
Bezalel hizo el Arca de madera de acacia que mide dos codos y medio de largo por un codo y medio de ancho por un codo y medio de alto.
2 and he overlaid it with pure gold within and without, -and made for it a rim of gold, round about;
La cubrió con oro puro por dentro y por fuera, e hizo un adorno de oro para rodearla.
3 and he cast for it four rings of gold, upon the four feet thereof, —even, two rings, on the one side thereof and, two rings, on the other side thereof;
Fundió cuatro anillos de oro y los unió a sus cuatro pies, dos en un lado y dos en el otro.
4 and he made staves of acacia wood, and overlaid them with gold;
Hizo palos de madera de acacia y los cubrió con oro.
5 and he brought the staves into the rings, upon the sides of the ark, for lifting the ark.
Colocó las varas en los anillos de los lados del Arca, para que pudiera ser transportada.
6 And he made a propitiatory of pure gold, —two cubits and a half, the length thereof, and, a cubit and a half, the breadth thereof:
Hizo la tapa de expiación de oro puro, de dos codos y medio de largo por un codo y medio de ancho.
7 and he made two cherubim, of gold, of beaten work, did he make them, out of the two ends of the propitiatory:
Hizo dos querubines de oro martillado para los extremos de la tapa de expiación,
8 one cherub, out of this end, and, one cherub, out of that end, out of the propitiatory itself, made he the cherubim, out of the two ends thereof:
y puso un querubín en cada extremo. Todo esto fue hecho de una sola pieza de oro.
9 and the cherubim were spreading out their wings on high making a shelter with their wings over the propitiatory, with, their faces, one towards the other, towards the propitiatory, were the faces of the cherubim,
Los querubines fueron diseñados con alas extendidas apuntando hacia arriba, cubriendo la cubierta de expiación. Los querubines se colocaron uno frente al otro, mirando hacia la cubierta de expiación.
10 And he made the table of acacia wood, two cubits, the length thereof and, a cubit, the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof,
Luego hizo la mesa de madera de acacia de dos codos de largo por un codo de ancho por un codo y medio de alto.
11 And he overlaid it with pure gold, —and he made thereto a rim of gold round about:
La cubrió con oro puro e hizo un adorno de oro para rodearla.
12 and he mane thereto a border of a handbreadth, round about, and he made a rim of gold to the border thereof round about:
Hizo un borde a su alrededor del ancho de una mano y puso un adorno de oro en el borde.
13 and he cast for it, four rings of gold, and placed the rings upon the four corners, which pertained to the four feet thereof:
Fundió cuatro anillos de oro para la mesa y los sujetó a las cuatro esquinas de la mesa por las patas.
14 near to the border, were the rings, as receptacles for the staves, for lifting the table;
Los anillos estaban cerca del borde para sujetar los palos usados para llevar la mesa.
15 and he made the staves of acacia wood, and overlaid them with gold, —for lifting the table;
Fabricó las varas de madera de acacia para llevar la mesa y las cubrió con oro.
16 and he made the utensils which were to be upon the table, its dishes and its pans and its bowls, and its basins for pouring out therewith, of pure gold.
Elaboró utensilios para la mesa de oro puro: platos y fuentes, tazones y jarras para verter las ofrendas de bebida.
17 And he made the lampstand, of pure gold, of beaten work, made he the lampstand, its base and its shafts, its cups, its apples and its blossoms were, of the same;
Hizo el candelabro de oro puro, martillado. Todo el conjunto estaba hecho de una sola pieza: su base, el fuste, las tazas, los capullos y las flores.
18 with, six branches coming out of its sides, —three branches of the lampstand out of its one side and three branches of the lampstand out of its other side:
Tenía seis ramas que salían de los lados del candelabro, tres en cada lado. Tenía tres tazas en forma de flores de almendra en la primera rama, cada una con brotes y pétalos, tres en la siguiente rama.
19 three cups like almond-flowers in the one branch—apple and blossom, and, three cups like almond-flowers, in the next branch, apple and blossom, so for the six branches coming out of the lampstand;
Cada una de las seis ramas que salían tenía tres copas en forma de flores de almendra, todas con brotes y pétalos.
20 and in the lampstand itself, four cups, like almond-flowers, its apples and its blossoms:
En el eje principal del candelabro hizo cuatro tazas en forma de flores de almendra, con capullos y pétalos.
21 with, an apple, under the two branches of the same, and, an apple, under the next two branches of the same, and, an apple, under the next two branches of the same, for the six branches coming out of the same:
En las seis ramas que salían de él, colocó un brote bajo el primer par de ramas, un brote bajo el segundo par, y un brote bajo el tercer par.
22 their apples and their brunches were of the same, all of it one beaten work, of pure gold.
Los brotes y las ramas deben ser hechos con el candelabro como una sola pieza, martillado en oro puro.
23 And he made the lamps thereof seven, —with its snuffers and its snuff-trays, of pure gold.
Hizo siete lámparas, así como pinzas de mecha y sus bandejas de oro puro.
24 Of a talent of pure gold, made he it, —and all the utensils thereof.
El candelabro y todos estos utensilios requerían un talento de oro puro.
25 And he made the incense altar, of acacia wood, —a cubit, the length thereof, and, a cubit, the breadth thereof, foursquare, and two cubits the height thereof, of the same, were the horns thereof.
Hizo el altar para quemar incienso de madera de acacia. Era cuadrado, medía un codo por codo, por dos codo de alto, con cuernos en sus esquinas que eran todos de una sola pieza con el altar.
26 And he overlaid it with pure gold—the top thereof and the sides thereof round about, and the horns thereof, -and he made thereto a rim of gold, round about.
Cubrió su parte superior, su costado y sus cuernos con oro puro, e hizo un adorno de oro para rodearlo.
27 And two rings of gold, made he thereto—beneath the rim thereof, upon the two corners thereof, upon the two sides thereof, —as receptacles for the staves, to lift it therewith.
Hizo dos anillos de oro para el altar y los colocó debajo del adorno, dos a ambos lados, para sostener los palos para llevarlo.
28 And he made the staves of acacia wood, —and overlaid them with gold.
Hizo las varas de madera de acacia y las cubrió con oro.
29 And he made the holy anointing oil, and the pure fragrant incense, —the work of a perfumer.
Hizo el aceite de la santa unción y el incienso puro y aromático como el producto de un experto perfumista.

< Exodus 37 >