< Exodus 27 >

1 And thou shalt make the altar of acacia wood, —of five cubits length and five cubits breadth four square, shall the altar be, and three cubits the height thereof.
汝合歓木をもて長五キユビト濶五キユビトの壇を作るべしその壇は四角その高は三キユビトなるべし
2 And thou shalt make its horns upon its four corners, of the same, shall be its horns, —and thou shalt overlay it with copper.
その四隅の上に其の角を作りてその角を其より出しめその壇には銅を着すべし
3 And thou shalt make its pans for removing its ashes, and its shovels and its sprinkling bowls, and its flesh-hooks and its fire-pans, —all its vessels, shalt thou make of bronze.
又灰を受る壷と火鏟と鉢と肉叉と火鼎を作るべし壇の器は皆銅をもて之を作るべし
4 And thou shalt make to it a grating, a network of bronze, —and thou shalt make upon the network, four rings of bronze, upon the four corners thereof.
汝壇のために銅をもて金網を作りその網の上にその四隅に銅の鐶を四箇作るべし
5 And thou shalt place it under the margin of the altar beneath, —so shall the network reach unto the midst of the altar.
而してその網を壇の中程の邊の下に置て之を壇の半に達せしむべし
6 And thou shalt make staves for the altar, staves of acacia wood, —and shalt overlay them with copper.
又壇のために杠を作るべし即ち合歓木をもて杠を造り銅をこれに着すべし
7 And the staves shall be brought into the rings, —so shall the staves be on the two sides of the altar in lifting it:
その杠を鐶に貫きその杠を壇の兩旁にあらしめて之を舁べし
8 Hollow with boards, shalt thou make it, —as it was showed thee in the mount, so, shall they make it.
壇は汝板をもて之を空に造り汝が山にて示されしごとくにこれを造るべし
9 And thou shalt make the court of the habitation, —on the south side southward, hangings for the court of fine-twined linen, a hundred cubits in length to the one side;
汝また幕屋の庭をつくるべし南に向ひては庭のために南の方に長百キユピトの細布の幕を設けてその一方に當べし
10 and the pillars thereof twenty, with their sockets twenty, of bronze, —and the hooks of the pillars and their cross-rods of silver.
その二十の柱およびその二十の座は銅にし其柱の鈎およびその桁は銀にすべし
11 And, so, for the north side in length, hangings a hundred cubits, —and the pillars thereof twenty, and their sockets twenty. of bronze, and the hooks of the pillars and their cross-rods of silver.
又北の方にあたりて長百キユビトの幕をその樅に設くべしその二十の柱とその柱の二十の座は銅にし柱の鈎とその桁は銀にすべし
12 And, the breadth of the court on the west side, hangings fifty cubits, —their pillars ten, and their sockets ten.
庭の横すなはちその西の方には五十キユビトの幕を設くべしその柱は十その座も十
13 And, the breadth of the court on the east side eastward, fifty cubits;
また東に向ひては庭の東の方の濶は五十キユビトにすべし
14 and fifteen cubits the hangings for the side-piece, —their pillars three, and their sockets three;
而して此一旁に十五キユビトの幕を設くべしその柱は三その座も三
15 and, for the second side-piece, fifteen hangings, —their pillars three, and their sockets three,
又彼一旁にも十五キユビトの幕を設くべしその柱は三その座も三
16 And for the gate of the court, a screen of twenty cubits, of blue, and purple and crimson and fine-twined linen, the work of an embroiderer, —their pillars four, and their sockets four.
庭の門のために靑紫紅の線および麻の撚絲をもて織なしたる二十キユビトの幔を設くべしその柱は四その座も四
17 All the pillars of the court round about, to be joined with cross-rods of silver, and their hooks of silver, —and their sockets of bronze,
庭の四周の柱は皆銀の桁をもて続けその鈎を銀にしその座を銅にすべし
18 The length of the court, a hundred cubits and the breadth fifty throughout and the height five cubits of fine-twined linen, —and their sockets, of bronze.
庭の樅は百キユビトその横は五十キユビト宛その高は五キユビト麻の撚絲をもてつくりなしその座を銅にすべし
19 All the utensils of the habitation, throughout all the service thereof, —and all the pins thereof, and all the pins of the court, of bronze.
凡て幕屋に用ふるところの諸の器具並にその釘および庭の釘は銅をもて作るべし
20 Thou thyself, therefore, shalt command the sons of Israel that they bring unto thee—pure, beaten olive-oil, for giving light, —that the lamp may lift up its flame continually.
汝又イスラエルの子孫に命じ橄欖を搗て取たる清き油を燈火のために汝に持きたらしめて絶ず燈火をともすべし
21 In the tent of meeting, outside the veil which is by the testimony, shall Aaron and his sons order it from evening until morning, before Yahweh, —a statute age-abiding, to their generations, from the sons of Israel.
集會の幕屋に於て律法の前なる幕の外にアロンとその子等晩より朝までヱホバの前にその燈火を整ふべし是はイスラエの子孫が世々たえず守るべき定例なり

< Exodus 27 >