< Colossians 4 >
1 Ye masters! that which is just and equitable, unto your servants, be rendering, knowing that, ye also, have a Master in heaven.
Domini, quod justum est et æquum, servis præstate: scientes quod et vos Dominum habetis in cælo.
2 Unto prayer, be devoting yourselves, watching therein with thanksgiving:
Orationi instate, vigilantes in ea in gratiarum actione:
3 Praying, at the same time, for us also, —that, God, would open unto us a door for the word, so that we may speak the sacred secret of the Christ—for the sake of which also I am in bonds,
orantes simul et pro nobis, ut Deus aperiat nobis ostium sermonis ad loquendum mysterium Christi (propter quod etiam vinctus sum),
4 That I may make it manifest as behoveth me to speak.
ut manifestem illud ita ut oportet me loqui.
5 In wisdom, be walking towards them who are without, —the opportunity, buying out for yourselves,
In sapientia ambulate ad eos, qui foris sunt: tempus redimentes.
6 Your discourse being always with benefit, with salt, seasoned, —that ye may know how it behoveth you, unto each one, to be making answer.
Sermo vester semper in gratia sale sit conditus, ut sciatis quomodo oporteat vos unicuique respondere.
7 All the things which relate unto myself, shall Tychicus make known unto you—the beloved brother and faithful minister and fellow-servant in the Lord,
Quæ circa me sunt, omnia vobis nota faciet Tychicus, carissimus frater, et fidelis minister, et conservus in Domino:
8 Whom I have sent unto you, to this very end, —that ye may get to know the things which concern us, and he may encourage you hearts:
quem misi ad vos ad hoc ipsum, ut cognoscat quæ circa vos sunt, et consoletur corda vestra,
9 Together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is from among you: —all things, unto you, will they make known, that [are taking place] here.
cum Onesimo carissimo, et fideli fratre, qui ex vobis est. Omnia, quæ hic aguntur, nota facient vobis.
10 Aristarchus, my fellow-captive, saluteth you; and Mark, the first cousin of Barnabas, —concerning whom ye have received commands—if he come unto you, give him welcome;
Salutat vos Aristarchus concaptivus meus, et Marcus consobrinus Barnabæ, de quo accepistis mandata: si venerit ad vos, excipite illum:
11 And Jesus, he that is called Justus, —they being of the circumcision; these only, [are my] fellow-workers unto the kingdom of God, men who have been, unto me, a comfort.
et Jesus, qui dicitur Justus: qui sunt ex circumcisione: hi soli sunt adjutores mei in regno Dei, qui mihi fuerunt solatio.
12 Epaphras who is from among you, a servant of Christ Jesus, saluteth you, —at all times, contending in your behalf in his prayers, that ye may be caused to stand complete and fully assured in everything willed by God;
Salutat vos Epaphras, qui ex vobis est, servus Christi Jesu, semper sollicitus pro vobis in orationibus, ut stetis perfecti, et pleni in omni voluntate Dei.
13 For I bear him witness, that he hath great toil in behalf of you, and them in Laodicea, and them in Hierapolis.
Testimonium enim illi perhibeo quod habet multum laborem pro vobis, et pro iis qui sunt Laodiciæ, et qui Hierapoli.
14 Luke, the beloved physician, and Demas, salute you.
Salutat vos Lucas, medicus carissimus, et Demas.
15 Salute ye the brethren, in Laodicea, also Nymphas, and the assembly, which meeteth at her house.
Salutate fratres, qui sunt Laodiciæ, et Nympham, et quæ in domo ejus est, ecclesiam.
16 And, as soon as the epistle hath been read amongst you, cause that, in the assembly of Laodiceans also, it be read; and, that from Laodicea, that, ye also, read.
Et cum lecta fuerit apud vos epistola hæc, facite ut et in Laodicensium ecclesia legatur: et eam, quæ Laodicensium est, vos legatis.
17 And say to Archippus: be taking heed unto the ministry which thou hast accepted in the Lord, —that, the same, thou fulfil.
Et dicite Archippo: Vide ministerium, quod accepisti in Domino, ut illud impleas.
18 The salutation of me Paul, with my own hand: —keep in mind my bonds. Favour be with you!
Salutatio, mea manu Pauli. Memores estote vinculorum meorum. Gratia vobiscum. Amen.