< 1 John 1 >

1 That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we for ourselves gazed upon, and our hands did handle, concerning the Word of Life, —
Ceea ce era de la început, ce am auzit, ce am văzut cu ochii noștri, ce am privit și mâinile noastre au pipăit, referitor la Cuvântul vieții;
2 And, the Life, was made manifest, and we have seen, and are bearing witness, and announcing unto you, the Age-abiding Life, which, indeed, was with the Father, and was made manifest unto us; (aiōnios g166)
(Căci viața a fost arătată și noi am văzut-o și aducem mărturie și vă anunțăm acea viață eternă, care era cu Tatăl și care ne-a fost arătată); (aiōnios g166)
3 That which we have seen and heard, are we announcing, even unto you, in order that, ye too, may have fellowship with us, and, our own fellowship also, may be with the Father, and with his Son Jesus Christ.
Ce am văzut și am auzit vă anunțăm, pentru ca și voi să aveți părtășie cu noi; și părtășia noastră este într-adevăr cu Tatăl și cu Fiul său, Isus Cristos.
4 And, these things, are we writing, in order that, our joy, may be made full.
Și vă scriem acestea ca bucuria voastră să fie deplină.
5 And this is the message which we have heard from him, and are reporting unto you, —that, God, is, light, and in him is, no darkness at all.
Acesta de fapt este mesajul pe care l-am auzit de la el și pe care vi-l relatăm, că Dumnezeu este lumină și în el nu este deloc întuneric.
6 If we say—We have, fellowship, with him! and, in darkness, are walking, we are dealing falsely, and not doing the truth;
Dacă spunem că avem părtășie cu el și umblăm în întuneric, mințim și nu împlinim adevărul;
7 Whereas, if, in the light, we are walking, as, he, is in the light, we have, fellowship one with another, and, the blood of Jesus his Son, is cleansing us from all sin.
Dar dacă umblăm în lumină, așa cum el este în lumină, avem părtășie unii cu alții și sângele lui Isus Cristos, Fiul său, ne curăță de tot păcatul.
8 If we say—Sin, have we none! we are deceiving, ourselves, and, the truth, is not in us.
Dacă spunem că nu avem păcat, ne înșelăm pe noi înșine și adevărul nu este în noi.
9 If we are confessing our sins, faithful, is he and, righteous—that he should forgive us our sins, and cleanse us from all unrighteousness.
Dacă ne mărturisim păcatele, el este credincios și drept să ne ierte păcatele și să ne curețe de toată nedreptatea.
10 If we say—We have not sinned! false, are we making, him, and, his word, is not in us.
Dacă spunem că nu am păcătuit, îl facem mincinos și cuvântul lui nu este în noi.

< 1 John 1 >