< 1 Corinthians 8:1 >

1 Now, concerning the idol-sacrifices, we are aware—because we, all, have knowledge, —knowledge, puffeth up, but, love, buildeth up;
Sasa kuhusu vyakula vilivyotolewa sadaka kwa sanamu: tunajua ya kwamba “sisi sote tuna maarifa.” Maarifa huleta majivuno, bali upendo hujenga.
Concerning
Strongs:
Lexicon:
περί
Greek:
Περὶ
Transliteration:
Peri
Context:
Next word

now
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῶν
Transliteration:
tōn
Context:
Next word

idol-sacrifices,
Strongs:
Lexicon:
εἰδωλόθυτος
Greek:
εἰδωλοθύτων,
Transliteration:
eidōlothutōn
Context:
Next word

we know
Strongs:
Lexicon:
εἴδω
Greek:
οἴδαμεν
Transliteration:
oidamen
Context:
Next word

indeed
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
ὅτι
Transliteration:
hoti
Context:
Next word

all
Strongs:
Lexicon:
πᾶς
Greek:
πάντες
Transliteration:
pantes
Context:
Next word

knowledge
Strongs:
Lexicon:
γνῶσις
Greek:
γνῶσιν
Transliteration:
gnōsin
Context:
Next word

we have.
Strongs:
Lexicon:
ἔχω
Greek:
ἔχομεν.
Transliteration:
echomen
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
Transliteration:
Context:
Next word

Knowledge
Strongs:
Greek:
γνῶσις
Transliteration:
gnōsis
Context:
Next word

puffs up,
Strongs:
Lexicon:
φυσιόω
Greek:
φυσιοῖ,
Transliteration:
phusioi
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
Transliteration:
Context:
Next word

but
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

love
Strongs:
Greek:
ἀγάπη
Transliteration:
agapē
Context:
Next word

builds up.
Strongs:
Lexicon:
οἰκοδομέω
Greek:
οἰκοδομεῖ.
Transliteration:
oikodomei
Context:
Next word

< 1 Corinthians 8:1 >