< 1 Corinthians 6 >

1 Dare any of you, having, a matter against his brother, sue for judgment before the unrighteous, and not before the saints?
Naming lakawh pynoet ingkaw pynoet awipungnaak a awm awhtaw, thlak ciimkhqi haiawh kqawn anglakawh Khawsa amak sim awi dengkung a venna namik kqawn hly ngam nawh nu?
2 Or know ye not that, the saints, shall judge the world? And, if, by you, the world, is to be judged, unworthy are ye of the smallest judgment-seats?
Thlak ciimkhqi ing khawmdek ve awi deng kaw, tice am nami sim nawh nu? Khawmdek ve awi deng aham nami awm awhtaw, ik-oeih ak zawica awh awm awi am nami deng kawm nu?
3 Know ye not that we shall judge, messengers? and not, then, matters of this life?
Khan ceityihkhqi zani awi ni deng kaw, tice am nami sim nawh nu? Ve khawmdek hqingnaak ik-oeihkhqi ak khqoet awhtaw ikawmyih dyna nu awi ni dengnaak kaw?
4 If, then, for matters of this, life ye have judgment-seats, them who are of no account in the assembly, these, are ye seating thereupon?
Cemyih a dawngawh nangmih anglakawh awipungnaak a awm awhtaw, thlangboel ak khuiawh ak zawi khyt na ak awmkhqi awm nangmih aham awi ak tlyk kungna ta uh!
5 With a view to shame you, am I speaking. So, is it possible that there is among you—not so much as one wise man, who shall be able to judge between his brethren, —
Nangmih namik chahnaak aham ve ak awi ve kqawn nyng. Nangmih anglakawh awipungnaak ak sit sak thai thlakcyi u awm am awm nawh nu?
6 But, brother with brother, sueth for judgment, and that before unbelievers?
Cemyih kaana, koeinaa pynoet ing ak chang pynoet ce taza a cawi mantaw – cawhtaw cangnaak amak takhqi haiawh dyihna awm hawh kaw!
7 Already, indeed, it is an utter defeat for you, that ye are having, law-suits, one with another. Wherefore are ye not rather taking wrong? Wherefore are ye not rather suffering yourselves to be defrauded?
Taza cawinaak awh nami ceh dawngawh lamma na dawk oepchoeh hawh uhyk ti. Ikawtih aw dawk am nami hul mai? Ikawtih thainaak ce am nami zawk mai hy voei?
8 Nay! but, ye, are doing wrong, and defrauding, —and that [your] brethren.
Na mimah ing thlang thai na lat unawh amak thym ik-oeih ce sai uhyk ti, nami koeinaakhqi venawh cemyihna ce sai uhyk ti.
9 Or know ye not that, wrong-doers, shall not inherit, God’s kingdom? Be not deceiving yourselves: —neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor sodomites,
Thlak thawlh ing Khawsa qam am pang thai kaw tice am nami sim nawh nu? Thai lat na koeh awm uh ee: nu pa thawlh sainaak, myiqawl bawknaak, pa pum zawihnaak, pa ingkaw pa thawlh sainaak,
10 Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners—shall inherit, God’s kingdom.
quuknaak, kamvaanaak, zu quinaak, thlang theetnaak, thlang a sa ai ngaihnaak vemyih ak sai thlangkhqi boeih ing Khawsa qam am pang thai kaw.
11 And, these things, were some of you; but ye bathed them away, —but ye were sanctified, but ye were justified, in the name of [our] Lord Jesus Christ, and in the Spirit of our God.
Cemyihna maw nangmih anglakawhkaw thlang pynoet ingtaw nami awm mah hy. Cehlai nangmih taw ningnih a Khawsa ang Myihla ak caming Bawipa Jesu Khrih ang ming awh silhna awm hawh uhyk ti, dyng sak na awm hawh uhyk ti.
12 All things, unto me, are allowable, but, not all things, are profitable: all things, unto me, are allowable, but, I, will not be brought under authority by any.
A hoei sai ve ka hamna ciimcaih hy, cehlai a hoei sai ve am leek boeih hy; a hoei sai ve ka hamna ciimcaih hy; cehlai ikaw tamnaa na awm pek qu am ngaih nyng.
13 Foods for the belly, and the belly for foods; but, God, will set aside, both it and them. The body, however, is not for fornication, but, for the Lord, —and, the Lord, for the body.
Buh ve phoen a hamna awm nawh phoen awm buh a hamna awm hy. Cehlai Khawsa ing cekqawi ce hqe haih kaw. Pum ve nu pa thawlh sainaak aham amni, Bawipa ham ni, Bawipa awm pum aham ni.
14 God, moreover, hath both raised up, the Lord, and will raise, us, up from among [the dead] through his power.
Khawsa ing ak thaawmnaak ing Bawipa ce thihnaak awhkawng thawh hy, ningnih awm nim thawh khqi lawt kaw.
15 Know ye not that, your bodies, are, members of Christ? Shall I, then, take away the members of the Christ and make them members of a harlot? Far be it!
Nangmih a pum taw Khrih amah a pangkhqi ni tice am nami sim nawh nu? Khrih a pang ce lo nyng saw pum ak zawikhqi ing ka tawm hly nawh nu? Amni!
16 Or know ye not that, he that joineth himself unto the harlot, is, one body? For, saith he, the two, shall become, one flesh;
Pum ak zawi nu ing anik awm haih taw pum ak zawi nu ing pum pynoet na awm hawh hy tice am na sim nawh nu? “Pakkhih ce pumoet na coeng hawh kaw, a ti amyihna.
17 But, he that joineth himself unto the Lord, is, one Spirit.
Cedawngawh u awm Khrih ingqawi a nik pha qu taw myihla awh pum pynoet na awm hy nih.
18 Flee fornication! Every sin, whatsoever a man shall commit, is, outside his body, but, he that committeth fornication, bringeth sin into his own body.
Nu pa thawlh sainaak ce cen taak uh. Thlang ing ak chang thawlhnaak a saikhqi boeih taw a pum a leeng benawh kaw ni, cehlai u awm nu pa thawlhnaak ak sai taw amah a pum awh thawlhnaak ak sai na awm hy.
19 Or know ye not that, your body, is, a shrine of the Holy Spirit that is within you, which ye have from God? And ye are not your own; —
Nangmih a pum taw, Khawsa venawh kaw nami huh a dawngawh nangmih ak khuiawh ak awm Ciim Myihla a bawkim ni tice am nami sim nawh nu? Nangmih ve na mimah a koe na am awm uhyk ti;
20 For ye have been bought with a price! Therefore glorify God in your body.
nangmih taw a phu ing thlaih na namik awm ni. Cedawngawh nami pum ing Khawsa ce zoeksang lah uh.

< 1 Corinthians 6 >