< 1 Corinthians 3 >

1 I, therefore, brethren, have not been able to speak unto you, as unto men of the Spirit, but as unto men of the flesh—as unto babes in Christ: —
De manera que yo, hermanos, no pude hablaros como a espirituales; sino como a carnales; es a saber, como a niños en Cristo.
2 With milk, have I fed you, not, with meat; for, not yet, have ye been able; —nay! not [yet] even now, are ye able,
Os di a beber leche, y no vianda; porque aún no podíais, ni aún podéis ahora;
3 For ye are yet fleshly. For, whereas there are, among you, jealousy and strife, are ye not, fleshly, and, after the manner of men, walking?
porque todavía sois carnales, pues habiendo entre vosotros celos, y contiendas, y divisiones, ¿no sois carnales, y andáis como hombres?
4 For, as soon as one beginneth to say—I, indeed, am of Paul! and another—I, of Apollos! are ye not, men?
Porque diciendo el uno: Yo cierto soy de Pablo; y el otro: Yo de Apolos; ¿no sois carnales?
5 What then is Apollos? and, what is Paul? ministers through whom ye believed, and, each, as the Lord, gave to him.
¿Qué pues es Pablo? ¿Y qué es Apolos? Sino siervos por los cuales habéis creído; y cada uno conforme a lo que el Señor dio.
6 I, planted, Apollos, watered, —but, God, caused to, grow.
Yo planté, Apolos regó; mas Dios ha dado el crecimiento.
7 So that, [neither] is he that planteth anything, nor, he that watereth, —but, God, who causeth to, grow.
Así que, ni el que planta es algo, ni el que riega; sino Dios, que da el crecimiento.
8 Moreover, he that planteth and he that watereth, are one: —howbeit, each one, his own reward, shall receive, —according to his own labour.
Y el que planta y el que riega son una misma cosa; aunque cada uno recibirá su salario conforme a su labor.
9 For we are, God’s, fellow-workmen: ye are, God’s, farm, God’s building.
Porque nosotros, colaboradores somos de Dios; y vosotros labranza de Dios sois, edificio de Dios sois.
10 According to the favour of God which hath been given unto me, as a wise master-builder, I laid a foundation, whereas, another, is building thereon; but, let each one, see, how he buildeth thereon;
Conforme a la gracia de Dios que me ha sido dada, yo como sabio maestro de obra, puse el fundamento, mas otro prosigue el edificio, pero cada uno vea cómo prosigue el edificio.
11 For, other foundation, can, no one, lay, than that which is lying, which is, Jesus Christ.
Porque nadie puede poner otro fundamento que el que está puesto, el cual es Jesús, el Cristo.
12 But, if anyone is building, upon the foundation—gold, silver, precious stones, wood, hay, straw,
Y si alguno edificare sobre este fundamento oro, plata, piedras preciosas, madera, heno, hojarasca;
13 Each one’s work, shall be made, manifest; for, the day, will make it plain, because, by fire, is it to be revealed, —and, each one’s work, of what sort it is, the fire itself will prove: —
la obra de cada uno será manifestada, porque el día la declarará; porque por el fuego será manifestada; y la obra de cada uno cual sea, el fuego hará la prueba.
14 If, anyone’s work, shall abide, which he built, a reward, shall he receive, —
Si permaneciere la obra de alguno que prosiguió el edificio, recibirá el salario.
15 If, anyone’s work, shall be burnt up, he shall suffer loss, but shall, himself, be saved—though, thus, as through fire.
Mas si la obra de alguno fuere quemada, será perdida; él empero será salvo, mas así como pasado por fuego.
16 Know ye not that ye are a shrine of God, and that the Spirit of God within you doth dwell?
¿O no sabéis que sois templo de Dios, y que el Espíritu de Dios mora en vosotros?
17 If anyone doth mar the shrine of God, God, will mar him; for the shrine of God is holy, —and such are ye.
Si alguno violare el templo de Dios, Dios destruirá al tal, porque el templo de Dios, el cual sois vosotros, santo es.
18 Let no one be deceiving himself: —if anyone imagineth himself to be wise among you, in this age, let him become foolish, that he may become wise; (aiōn g165)
Nadie se engañe a sí mismo; si alguno entre vosotros parece ser sabio en este siglo, hágase loco, para ser de veras sabio. (aiōn g165)
19 For, the wisdom of this world, is, foolishness with God; for it is written—He that taketh the wise in their knavery, —
Porque la sabiduría de este mundo, locura es acerca de Dios; porque escrito está: El, que prende a los sabios en la astucia de ellos.
20 And again—The Lord taketh note of the speculations of the wise, that they are vain.
Y otra vez: El Señor conoce los pensamientos de los sabios, que son vanos.
21 So then, let, no one, be boasting in men; for, all things, are yours—
Así que, ninguno se gloríe en los hombres; porque todo es vuestro,
22 Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come, all, are, yours,
sea Pablo, sea Apolos, sea Cefas, sea el mundo, sea la vida, sea la muerte, sea lo presente, sea lo por venir; que todo es vuestro,
23 And, ye, are Christ’s, —and, Christ, is, God’s.
y vosotros del Cristo; y el Cristo de Dios.

< 1 Corinthians 3 >