< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Seth, Enosh:
Adam, Set Enosj,
2 Kenan, Mahalalel, Jared:
Kenan, Mahalal'el, Jered,
3 Enoch, Methuselah, Lamech:
Enok, Metusalem, Lemek,
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
Noa, Sem, Kam og Jafet.
5 The sons of Japheth, Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech and Tiras.
Jafets Sønner: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Mesjek og Tiras.
6 And, the sons of Gomer, Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
Gomers Sønner: Asjkenaz, Rifat og Togarma.
7 And, the sons of Javan, Elishah, and Tarshish, —Kittim, and Rodanim.
Javans Sønner: Elisja, Tarsis, Kitæerne og Rodosboerne.
8 The sons of Ham, Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
Kams Sønner: Kusj, Mizrajim, Put og Kana'an.
9 And, the sons of Cush, Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. And, the sons of Raamah, Sheba, and Dedan.
Kusj' Sønner: Seba, Havila, Sabta, Ra'ma og Sabteka. Ra'mas Sønner: Saba og Dedan.
10 And, Cush, begat Nimrod, —he, began to be a mighty one in the earth.
Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker på Jorden.
11 And, Mizraim, begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
Mizrajim avlede Luderne, Anamerne, Lehaberne, Naftuherne,
12 and Pathrusim, and Casluhim—whence went forth the Philistines, and Caphtorim.
Patruserne, Kasluherne, fra hvem Filisterne udgik, og Kaftorerne.
13 And, Canaan, begat Zidon his firstborn, and Heth;
Kana'an avlede Zidon, hans førstefødte, og Het,
14 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite;
Jebusiterne, Amoriterne, Girgasjiterne,
15 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite;
Hivviterne, Arkiterne, Siniterne,
16 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
Arvaditerne, Zemariterne og Hamatiterne.
17 The sons of Shem, Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, —and Uz, and Hul, and Gethur, and Meshech.
Sems Sønner: Elam, Assur, Arpaksjad, Lud og Aram. Arams Sønner: Uz, Hul, Geter og Masj.
18 And, Arpachshad, begat Shelah, —and, Shelah, begat Eber.
Arpaksjad avlede Sjela; Sjela avlede Eber;
19 And, unto Eber, were born two sons, —the name of the one, was Peleg, for, in his days, was the earth divided, and, the name of his brother, was Joktan.
Eber fødtes der to Sønner; den ene hed Peleg, thi på hans Tid adsplittedes Jordens Befolkning, og hans Broder hed Joktan.
20 And, Joktan, begat Almodad, and Sheleph, —and Hazarmaveth, and Jerah;
Joktan avlede Almodad, Sjelef, Hazarmavet, Jera,
21 and Hadoram, and Uzal, and Diklah;
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 and Ebal, and Abimael, and Sheba;
Ebal, Abimael, Saba,
23 and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these, were the sons of Joktan.
Ofir, Havila og Jobab. Alle disse var Joktans Sønner.
24 Shem, Arpachshad, Shelah;
Sems Sønner: Arpaksjad, Sjela,
25 Eber, Peleg, Reu;
Eber, Peleg, Re'u,
26 Serug, Nahor, Terah;
Serug, Nakor, Tara
27 Abram—the same, is Abraham.
og Abram, det er Abraham.
28 The sons of Abraham, Isaac and Ishmael.
Abrahams Sønner: Isak og Ismael.
29 These, are their generations, —the firstborn of Ishmael, Nebaioth, then Kedar, and Adbeel, and Mibsam;
Dette er deres Slægtebog: Ismaels førstefødte Nebajot, dernæst Kedar, Adbe'el, Mibsam,
30 Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema;
Misjma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These, are the sons of Ishmael.
Jetur, Nafesj og Kedma. Det var Ismaels Sønner.
32 And, the sons of Keturah, the concubine of Abraham, she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah, —and, the sons of Jokshan, Sheba, and Dedan;
De Sønner, som Abrahams Medhustru Hetura fødte: Zimran, Joksjan, Medan, Midjan, Jisjbak og Sjua. Joksjans Sønner: Saba og Dedan.
33 and, the sons of Midian, Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these, were the sons of Keturah.
Midjans Sønner: Efa, Efer, Hallok, Ahida og Elda'a. Alle disse var Keturas Sønner.
34 So then Abraham begat Isaac, —the sons of Isaac, were Esau and Israel.
Abraham avlede Isak. Isaks Sønner: Jakob og Esau.
35 the sons of Esau, Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah.
Esaus Sønner: Elifaz, Re'uel, Je'usj, Jalam og Kora.
36 The sons of Eliphaz, Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
Elifaz's Sønner: Teman, Omar, Zef, Gatam, Kenaz, Timna og Amalek.
37 The sons of Reuel, Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Re'uels Sønner: Nahat, Zera, Sjamma og Mizza.
38 And, the sons of Seir, Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, —and Dishon, and Ezer, and Dishan.
Se'irs Sønner: Lotan, Sjobal, Zib'on, Ana, Disjon, Ezer og Disjan.
39 And, the sons of Lotan, Hori, and Homam, —and, Lotan’s sister, was Timna.
Iotans Sønner: Hori og Hemam; og Lotans Søster var Timna.
40 The sons of Shobal, Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi and Onam. And, the sons of Zibeon, Aiah and Anah.
Sjobals Sønner: Alvan, Manahat, Ebal, Sjeft og Onam. Zib'ons Sønner: Ajja og Ana.
41 The sons of Anah, Dishon, —and, the sons of Dishon, Hamran, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
Anas Sønner: Disjon. Disjons Sønner: Hemdan. Esjban, Jitran og Keran.
42 The sons of Ezer, Bilhan, and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan, Uz and Aran.
Ezers Sønner: Bilhan, Za'avan og Akan. Disjans Sønner: Uz og Aran.
43 Now, these, are the kings, who reigned in the land of Edom, before there reigned a king of the sons of Israel, —Bela the son of Beor, and, the name of his city, was Dinhabah.
Følgende var de Konger, der herskede i Edoms, Land, før Israeliterne fik Konger: Bela, Beors Søn; hans By hed Dinhaba.
44 And Bela died, —and there reigned in his stead, Jobab son of Zerah, of Bozrah.
Da Bela døde, blev Jobab, Zeras Søn fra Bozra, Konge i hans Sted.
45 And Jobab died, —and there reigned in his stead, Husham, of the land of the Temanites.
Da Jobab døde, blev Husjam fra Temaniternes Land Konge i hans Sted.
46 And Husham died, —and there reigned in his stead, Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, and, the name of his city, was Avith.
Da Husjam døde, blev Hadad, Bedads Søn, Konge i hans Sted; det var ham, der slog Midjaniterne på Moabs Slette; hans By hed Avit.
47 And Hadad died, —and there reigned in his stead, Samlah of Masrekah.
Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka Konge i hans Sted.
48 And Samlah died, —and there reigned in his stead, Shaul, of Rehoboth by the River.
Da Samla døde, blev Sja'ul fra Rehobot ved Floden Konge i hans Sted.
49 And Shaul died, —and there reigned in his stead, Baal-hanan, the son of Achbor.
Da Sja'ul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors Søn, Konge i hans Sted.
50 And Baal-hanan died, —and there reigned in his stead, Hadad, and, the name of his city, was Pai, —and, the name of his wife, was Mehetabel, daughter of Matred, daughter of Mezahab.
Da Ba'al-Hanan døde, blev Hadad Konge i hans Sted; hans By hed Pa'i, og hans Hustru hed Mehetab'el, en Datter af Matred, en Datter af Mezahab.
51 And Hadad died. And there were chiefs of Edom: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth;
DaHadad døde, fremtrådte Edoms Stammehøvdinger: Høvdingerne Timna, Alja, Jetet,
52 chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon;
Oholibama, Ela, Pioon,
53 chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar;
Kenaz, Teman, Mibzar,
54 chief Magdiel, chief Iram. These, were the chiefs of Edom.
Magdiel og Iram. Det var Edoms Stammehøvdinger.

< 1 Chronicles 1 >