< 1 Chronicles 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jared:
Kenan, Mahalaleel, Jared,
3 Enoch, Methuselah, Lamech:
Enok, Metusela, Lamek,
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
Noa, Sem, Kam og Jafet.
5 The sons of Japheth, Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech and Tiras.
Jafets Sønner vare: Gomer og Magog og Madaj og Javan og Thubal og Mesek og Thiras.
6 And, the sons of Gomer, Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
Og Gomers Sønner vare: Askenas og Difat og Thogarma.
7 And, the sons of Javan, Elishah, and Tarshish, —Kittim, and Rodanim.
Og Javans Sønner vare: Elisa og Tharsis, Kithim og Rodanim.
8 The sons of Ham, Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
Kams Sønner vare: Kus og Mizraim, Put og Kanaan.
9 And, the sons of Cush, Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. And, the sons of Raamah, Sheba, and Dedan.
Og Kus's Sønner vare: Seba og Havila og Sabtha og Raema og Sabteka; og Raemas Sønner vare: Skeba og Dedan.
10 And, Cush, begat Nimrod, —he, began to be a mighty one in the earth.
Og Kus avlede Nimrod; han begyndte at blive vældig paa Jorden.
11 And, Mizraim, begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
Og Mizraim avlede Luder og Anamer og Lehaber og Naftuher
12 and Pathrusim, and Casluhim—whence went forth the Philistines, and Caphtorim.
og Pathruser og Kasluher, fra hvilke Filister udgik, og Kafthorer.
13 And, Canaan, begat Zidon his firstborn, and Heth;
Og Kanaan avlede Zidon, sin førstefødte, og Heth
14 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite;
og Jebusiter og og Amoriter og Girgasiter
15 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite;
og Heviter og Arkiter og Siniter
16 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
og Arvaditer og Zemariter og Hamathiter.
17 The sons of Shem, Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, —and Uz, and Hul, and Gethur, and Meshech.
Sems Sønner vare: Elam og Assur og Arfaksad og Lud og Aram og Uz og Hul og Gether og Mesek.
18 And, Arpachshad, begat Shelah, —and, Shelah, begat Eber.
Og Arfaksad avlede Sala, og Sala avlede Eber.
19 And, unto Eber, were born two sons, —the name of the one, was Peleg, for, in his days, was the earth divided, and, the name of his brother, was Joktan.
Og for Eber bleve fødte to Sønner, den enes Navn var Peleg, fordi Jorden blev skiftet i hans Dage, og hans Broders Navn var Joktan.
20 And, Joktan, begat Almodad, and Sheleph, —and Hazarmaveth, and Jerah;
Og Joktan avlede Almodad og Salef og Hazarmaveth og Jara
21 and Hadoram, and Uzal, and Diklah;
og Hadoram og Usal og Dikla
22 and Ebal, and Abimael, and Sheba;
og Ebal og Abimael og Skeba
23 and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these, were the sons of Joktan.
og Ofir og Havila og Jobab; alle disse ere Joktans Sønner.
24 Shem, Arpachshad, Shelah;
Sem, Arfaksad, Salak,
27 Abram—the same, is Abraham.
Abram, det er Abraham.
28 The sons of Abraham, Isaac and Ishmael.
Abrahams Sønner vare: Isak og Ismael.
29 These, are their generations, —the firstborn of Ishmael, Nebaioth, then Kedar, and Adbeel, and Mibsam;
Disse ere deres Slægter: Nebajoth, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbeel og Mibsam,
30 Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema;
Misma og Duma, Massa, Hadad og Thema,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These, are the sons of Ishmael.
Jethur, Nafis og Kedma; disse vare Ismaels Sønner.
32 And, the sons of Keturah, the concubine of Abraham, she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah, —and, the sons of Jokshan, Sheba, and Dedan;
Og Keturas, Abrahams Medhustrus, Sønner: hun fødte Simran og Joksan og Medan og Midian, Jisbak og Sua; og Joksans Sønner vare: Skeba og Dedan.
33 and, the sons of Midian, Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these, were the sons of Keturah.
Og Midians Sønner vare: Efa og Efer og Kanok og Abida og Eldaa; alle disse vare Keturas Sønner.
34 So then Abraham begat Isaac, —the sons of Isaac, were Esau and Israel.
Og Abraham avlede Isak; Isaks Sønner vare: Esau og Israel.
35 the sons of Esau, Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah.
Og Esaus Sønner vare: Elifas, Reguel og Jeus og Jaelam og Kora.
36 The sons of Eliphaz, Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
Elifas's Sønner vare: Theman og Omar, Zefi og Gaetham, Kenas, og af Thimna Amalek.
37 The sons of Reuel, Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Reguels Børn vare: Nahath, Sera, Samma og Missa.
38 And, the sons of Seir, Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, —and Dishon, and Ezer, and Dishan.
Og Seirs Sønner vare: Lotan og Sobal og Zibeon og Ana og Dison og Ezer og Disan.
39 And, the sons of Lotan, Hori, and Homam, —and, Lotan’s sister, was Timna.
Og Lotans Sønner vare: Hori og Homam, og Thimna var Lotans Søster.
40 The sons of Shobal, Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi and Onam. And, the sons of Zibeon, Aiah and Anah.
Sobals Sønner vare: Aljan og Manahat og Ebal, Sifi og Onam; og Zibeons Sønner vare: Aja og Ana.
41 The sons of Anah, Dishon, —and, the sons of Dishon, Hamran, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
Anas Sønner vare: Dison; og Disons Sønner vare: Hamran og Esban og Jithran og Keran.
42 The sons of Ezer, Bilhan, and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan, Uz and Aran.
Ezers Sønner vare: Bilhan og Saavan og Jaakan; Disans Sønner vare: Uz og Aran.
43 Now, these, are the kings, who reigned in the land of Edom, before there reigned a king of the sons of Israel, —Bela the son of Beor, and, the name of his city, was Dinhabah.
Og disse ere de Konger, som regerede i Edoms Land, førend nogen Konge regerede over Israels Børn: Bela, Beors Søn, og hans Stads Navn var Dinhaba.
44 And Bela died, —and there reigned in his stead, Jobab son of Zerah, of Bozrah.
Og Bela døde, og Jobab, Seras Søn af Bozra, blev Konge i hans Sted.
45 And Jobab died, —and there reigned in his stead, Husham, of the land of the Temanites.
Og Jobab døde, og Husam af Themaniternes Land blev Konge i hans Sted.
46 And Husham died, —and there reigned in his stead, Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, and, the name of his city, was Avith.
Og Husam døde, og Hadad, Bedads Søn, blev Konge i hans Sted; denne slog Midianiterne paa Moabs Mark, og hans Stads Navn var Avith.
47 And Hadad died, —and there reigned in his stead, Samlah of Masrekah.
Og Hadad døde, og Samla af Masreka blev Konge i hans Sted.
48 And Samlah died, —and there reigned in his stead, Shaul, of Rehoboth by the River.
Og Samla døde, og Saul af Rekoboth ved Floden blev Konge i hans Sted.
49 And Shaul died, —and there reigned in his stead, Baal-hanan, the son of Achbor.
Og Saul døde, og Baal-Hanan, Akbors Søn, blev Konge i hans Sted.
50 And Baal-hanan died, —and there reigned in his stead, Hadad, and, the name of his city, was Pai, —and, the name of his wife, was Mehetabel, daughter of Matred, daughter of Mezahab.
Og Baal-Hanan døde, og Hadad blev Konge i hans Sted, og hans Stads Navn var Pai, og hans Hustrus Navn Mehetabeel, en Datter af Matred, Mesahabs Datter.
51 And Hadad died. And there were chiefs of Edom: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth;
Der Hadad døde, da blev der Fyrster i Edom: Fyrsten Thimna, Fyrsten Alva, Fyrsten Jeteth,
52 chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon;
Fyrsten Oholibama, Fyrsten Ela, Fyrsten Pinon,
53 chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar;
Fyrsten Kenas, Fyrsten Theman, Fyrsten Mibzar,
54 chief Magdiel, chief Iram. These, were the chiefs of Edom.
Fyrsten Magdiel, Fyrsten Iram; disse vare Fyrsterne i Edom.