< 1 Chronicles 8 >
1 And, Benjamin, begat Bela his firstborn, —Ashbel, the second, and Aharah, the third, —
BenJamin födde Bela sin första son, Asbel den andra, Ahrah den tredje,
2 Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth.
Nohah den fjerde, Rapha den femte.
3 And Bela had sons—Addar, and Gera, and Abihud, —
Och Bela hade barn: Addar, Gera, Abihud;
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah, —
Abisua, Naaman, Ahoah,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Sephuphan och Huram.
6 And, these, are the sons of Ehud, —these, are the ancestral chiefs to the inhabitants of Geba, but they were carried away captive, unto Manahath;
Desse äro Ehuds barn, som hufvud voro för de fäder, som bodde i Geba, och drogo bort till Manahath;
7 and, as for Naaman and Ahijah and Gera, the same, carried them captive, —and he begat Uzza and Ahihud.
Nämliga Naaman, Ahia och Gera, den samme förde dem bort; och han födde Ussa och Ahihud.
8 And, Shaharaim, begat children in the field of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wives.
Och Saharaim födde i Moabs land, (då han hade låtit dem ifrå sig) af Husim och Baara sinom hustrum.
9 Then begat he, of Hodesh his wife, —Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
Och han födde af Hodes sine hustru Jobab, Zibia, Mesa, Malcham,
10 and Jeuz, and Sachia, and Mirmah, —these, were his sons, ancestral chiefs.
Jeuz, Sachia och Mirma. Desse äro hans barn, hufvud för fäderna.
11 And, of Hushim, he begat Abitub, and Elpaal.
Af Husim födde han Abitob och Elpaal.
12 And, the sons of Elpaal, Eber, and Misham, and Shemed, —he, built Ono, and Lod, and the villages thereof.
Elpaals barn voro: Eber, Misam och Samed; den samme byggde Ono och Lod, och dess döttrar.
13 And, as for Beriah and Shema, they, were ancestral chiefs to the inhabitants of Aijalon, —they, put to flight the inhabitants of Gath;
Och Beria och Serna voro hufvud för fäderna ibland dem som bodde i Ajalon; de förjagade dem som bodde i Gath.
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth, —
Men hans broder, Sasak, Jeremoth,
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder, —
Sebadia, Arad, Ader,
16 and Michael, and Ishpah, and Joha, sons of Beriah, —
Michael, Jispa och Joha. Desse äro Beria barn.
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber, —
Sebadia, Mesullam, Hiski, Heber,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, sons of Elpaal, —
Jismerai, Jislia, Jobab. Desse äro Elpaals barn.
19 and Jakim, and Zichri, and Zabdi—
Jakim, Sichri, Sabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel, —
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei, —
Adaja, Beraja och Simrath. Desse äro Simri barn.
22 and Ishpan, and Eber, and Eliel, —
Jispan, Eber, Eliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan, —
Abdon, Sichri, Hanan,
24 and Hananiah, and Elam, and Anthothijah, —
Hanania, Elam, Anthothia,
25 and Iphdeiah, and Penuel, sons of Shashak, —
Jiphdeja och Pnuel. Desse äro Sasaks barn.
26 and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah, —
Samserai, Seharia, Athalia,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, sons of Jeroham:
Jaresia, Elia och Sichri. Desse äro Jerohams barn.
28 these, were ancestral chiefs to their generations, chief men, —these, dwelt in Jerusalem;
Desse äro hufvud för fäderna i deras ätter; de bodde i Jerusalem.
29 And, in Gibeon, dwelt the father of Gibeon [Jeiel], the name of whose wife, was Maacah, —
Men i Gibeon bodde fadren Gibeon; och hans hustru het Maacha.
30 and his firstborn son, Abdon, and Zur and Kish, and Baal and Ner and Nadab, —
Och hans förste son var Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
Gedor, Ahio och Secher.
32 And, Mikloth, begat Shimeah, —moreover also, they, over against their brethren, did dwell in Jerusalem, with their own brethren.
Men Mikloth födde Simea; och de bodde tvärsemot deras bröder i Jerusalem med sinom brödrom.
33 So then, Ner, begat Kish, and, Kish, begat Saul, —and, Saul, begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
Ner födde Kis, Kis födde Saul, Saul födde Jonathan, MalchiSua, AbiNadab och Esbaal.
34 And, the son of Jonathan, was Merib-baal, —and, Merib-baal, begat Micah.
Jonathans son var MeriBaal. MeriBaal födde Micha.
35 And, the sons of Micah, were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Micha barn voro: Pithon, Melech, Thaerea och Ahas.
36 And, Ahaz, begat Jehoaddah, and, Jehoaddah, begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri, —and, Zimri, begat Moza;
Ahas födde Joadda. Joadda födde Alemeth, Asmaveth och Simri. Simri födde Moza.
37 and, Moza, begat Binea, —Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
Moza födde Binea; hans son var Rapha; hans son var Eleasa; hans son var Azel.
38 And, Azel, had six sons, and, these, were their names—Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obediah, and Hanan and Asah, —all these, were sons of Azel.
Men Azel hade sex söner. De heto: Asrikam, Bochru, Ismael, Searia, Obadja, Hanan. De äro alle Azels söner.
39 And, the sons of Eshek his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Eseks barn, hans broders, voro: Ullam hans förste son, Jeus den andre, Eliphelet den tredje.
40 And the sons of Ulam became men that were heroes of valour, archers, with many sons, and sons’ sons, a hundred and fifty. All these, were of the sons of Benjamin.
Men Ullams barn voro väldige män, och välbehändige med bågar och hade många söner och sonasöner, hundrade och femtio. De äro alle af BenJamins barnom.