< 1 Chronicles 8 >
1 And, Benjamin, begat Bela his firstborn, —Ashbel, the second, and Aharah, the third, —
Бениамин а нэскут пе Бела, ынтыюл луй нэскут; пе Ашбел, ал дойля; Ахрах, ал трейля;
2 Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth.
Ноха, ал патруля ши Рафа, ал чинчиля.
3 And Bela had sons—Addar, and Gera, and Abihud, —
Фиий луй Бела ау фост: Адар, Гера, Абихуд,
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah, —
Абишуа, Нааман, Ахоах,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Гера, Шефуфан ши Хурам.
6 And, these, are the sons of Ehud, —these, are the ancestral chiefs to the inhabitants of Geba, but they were carried away captive, unto Manahath;
Ятэ фиий луй Ехуд, каре ерау капий де фамилие ынтре локуиторий дин Геба ши каре й-ау стрэмутат ла Манахат:
7 and, as for Naaman and Ahijah and Gera, the same, carried them captive, —and he begat Uzza and Ahihud.
Нааман, Ахия ши Гера. Гера, каре й-а стрэмутат, а нэскут пе Уза ши пе Ахихуд.
8 And, Shaharaim, begat children in the field of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wives.
Шахараим а авут копий ын цара Моабулуй, дупэ че а ындепэртат пе невестеле сале: Хушим ши Баара.
9 Then begat he, of Hodesh his wife, —Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
Ку невастэ-са Ходеш а авут пе: Иобаб, Цибия, Меша, Малкам,
10 and Jeuz, and Sachia, and Mirmah, —these, were his sons, ancestral chiefs.
Иеуц, Шокия ши Мирма. Ачештя сунт фиий сэй, капий де фамилие.
11 And, of Hushim, he begat Abitub, and Elpaal.
Ку Хушим а авут пе: Абитуб ши Елпаал.
12 And, the sons of Elpaal, Eber, and Misham, and Shemed, —he, built Ono, and Lod, and the villages thereof.
Фиий луй Елпаал: Ебер, Мишеам ши Шемер, каре а зидит Оно, Лод ши сателе луй.
13 And, as for Beriah and Shema, they, were ancestral chiefs to the inhabitants of Aijalon, —they, put to flight the inhabitants of Gath;
Берия ши Шема, каре ерау капий де фамилие ынтре локуиторий Аиалонулуй, ау пус пе фугэ пе локуиторий дин Гат.
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth, —
Ахио, Шашак, Иеремот,
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder, —
Зебадия, Арад, Едер,
16 and Michael, and Ishpah, and Joha, sons of Beriah, —
Микаел, Ишфа ши Иоха ерау фиий луй Берия.
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber, —
Зебадия, Мешулам, Хизки, Ебер,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, sons of Elpaal, —
Ишмерай, Излия ши Иобаб ерау фиий луй Елпаал.
19 and Jakim, and Zichri, and Zabdi—
Иаким, Зикри, Забди,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel, —
Елиенай, Цилтай, Елиел,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei, —
Адая, Берая ши Шимрат ерау фиий луй Шимей.
22 and Ishpan, and Eber, and Eliel, —
Ишпан, Ебер, Елиел,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan, —
Абдон, Зикри, Ханан,
24 and Hananiah, and Elam, and Anthothijah, —
Ханания, Елам, Антотия,
25 and Iphdeiah, and Penuel, sons of Shashak, —
Ифдея ши Пенуел ерау фиий луй Шашак.
26 and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah, —
Шамшерай, Шехария, Аталия,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, sons of Jeroham:
Иаарешия, Елия ши Зикри ерау фиий луй Иерохам.
28 these, were ancestral chiefs to their generations, chief men, —these, dwelt in Jerusalem;
Ачештя сунт капий де фамилие, капий дупэ нямуриле лор. Ей локуяу ла Иерусалим.
29 And, in Gibeon, dwelt the father of Gibeon [Jeiel], the name of whose wife, was Maacah, —
Татэл луй Габаон локуя ла Габаон ши нумеле невестей луй ера Маака.
30 and his firstborn son, Abdon, and Zur and Kish, and Baal and Ner and Nadab, —
Абдон ера фиул сэу ынтый нэскут, апой Цур, Кис, Баал, Надаб,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
Гедор, Ахио ши Зекер.
32 And, Mikloth, begat Shimeah, —moreover also, they, over against their brethren, did dwell in Jerusalem, with their own brethren.
Миклот а нэскут пе Шимея. Ши ей локуяу тот ла Иерусалим, лынгэ фраций лор, ымпреунэ ку фраций лор.
33 So then, Ner, begat Kish, and, Kish, begat Saul, —and, Saul, begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
Нер а нэскут пе Кис; Кис а нэскут пе Саул; Саул а нэскут пе Ионатан, пе Малки-Шуа, пе Абинадаб ши пе Ешбаал.
34 And, the son of Jonathan, was Merib-baal, —and, Merib-baal, begat Micah.
Фиул луй Ионатан: Мериб-Баал. Мериб-Баал а нэскут пе Мика.
35 And, the sons of Micah, were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Фиий луй Мика: Питон, Мелек, Таерея ши Ахаз.
36 And, Ahaz, begat Jehoaddah, and, Jehoaddah, begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri, —and, Zimri, begat Moza;
Ахаз а нэскут пе Иехоада; Иехоада а нэскут пе Алемет, Азмавет ши Зимри; Зимри а нэскут пе Моца;
37 and, Moza, begat Binea, —Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
Моца а нэскут пе Бинея. Фиул ачестуя а фост Рафа; Елеаса а фост фиул ачестуя; Ацел а фост фиул ачестуя.
38 And, Azel, had six sons, and, these, were their names—Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obediah, and Hanan and Asah, —all these, were sons of Azel.
Ацел а авут шасе фий, але кэрор нуме ятэ-ле: Азрикам, Бокру, Исмаел, Шеария, Обадия ши Ханан. Тоць ачештя ерау фиий луй Ацел.
39 And, the sons of Eshek his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Фиий фрателуй сэу Ешек: Улам, ынтыюл луй нэскут; Иеус, ал дойля ши Елифелет, ал трейля.
40 And the sons of Ulam became men that were heroes of valour, archers, with many sons, and sons’ sons, a hundred and fifty. All these, were of the sons of Benjamin.
Фиий луй Улам ау фост оамень витежь, каре трэӂяу ку аркул ши ау авут мулць фий ши непоць, о сутэ чинчзечь. Тоць ачештя сунт фиий луй Бениамин.