< 1 Chronicles 8 >

1 And, Benjamin, begat Bela his firstborn, —Ashbel, the second, and Aharah, the third, —
Și Beniamin a născut pe Bela, întâiul său născut, Așbel al doilea și Ahrah al treilea,
2 Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth.
Noha al patrulea și Rafa al cincilea.
3 And Bela had sons—Addar, and Gera, and Abihud, —
Și fiii lui Bela erau: Adar și Ghera și Abihud,
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah, —
Și Abișua și Naaman și Ahoah,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Și Ghera și Șefufan și Huram.
6 And, these, are the sons of Ehud, —these, are the ancestral chiefs to the inhabitants of Geba, but they were carried away captive, unto Manahath;
Și aceștia sunt fiii lui Ehud; aceștia sunt capii părinților locuitorilor din Gheba, și pe aceștia i-au mutat la Manahat;
7 and, as for Naaman and Ahijah and Gera, the same, carried them captive, —and he begat Uzza and Ahihud.
Și Naaman și Ahiia și Ghera, i-a mutat; și a născut pe Uza și pe Ahihud.
8 And, Shaharaim, begat children in the field of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wives.
Și Șaharaim a născut copii în țara lui Moab, după ce i-a trimis de acolo; Hușim și Baara erau soțiile lui.
9 Then begat he, of Hodesh his wife, —Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
Și el a născut din Hodeș, soția lui: pe Iobab și pe Țibia și pe Meșa și pe Malcam,
10 and Jeuz, and Sachia, and Mirmah, —these, were his sons, ancestral chiefs.
Și pe Ieuț și pe Șochia și pe Mirma. Aceștia erau fiii lui, capi ai părinților.
11 And, of Hushim, he begat Abitub, and Elpaal.
Și din Hușim a născut pe Abitub și pe Elpaal.
12 And, the sons of Elpaal, Eber, and Misham, and Shemed, —he, built Ono, and Lod, and the villages thereof.
Fiii lui Elpaal: Eber și Mișeam și Șamed, care a construit Ono și Lod, cu orașele ei;
13 And, as for Beriah and Shema, they, were ancestral chiefs to the inhabitants of Aijalon, —they, put to flight the inhabitants of Gath;
Beria de asemenea și Șema, care erau capi ai părinților locuitorilor din Aialon, care au alungat pe locuitorii Gatului;
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth, —
Și Ahio, Șașac și Ieremot,
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder, —
Și Zebadia și Arad și Ader,
16 and Michael, and Ishpah, and Joha, sons of Beriah, —
Și Mihail și Isfa și Ioha, fiii lui Beria;
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber, —
Și Zebadia și Meșulam și Ezechi și Heber,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, sons of Elpaal, —
Ișmerai de asemenea și Izlia și Iobab, fiii lui Elpaal;
19 and Jakim, and Zichri, and Zabdi—
Și Iachim și Zicri și Zabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel, —
Și Elienai și Țiltai și Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei, —
Și Adaia și Beraia și Șimrat, fiii lui Șimei;
22 and Ishpan, and Eber, and Eliel, —
Și Ișpan și Heber și Eliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan, —
Și Abdon și Zicri și Hanan,
24 and Hananiah, and Elam, and Anthothijah, —
Și Hanania și Elam și Antotia,
25 and Iphdeiah, and Penuel, sons of Shashak, —
Și Ifedeia și Penuel, fiii lui Șașac;
26 and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah, —
Și Șamșerai și Șeharia și Atalia,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, sons of Jeroham:
Și Iaareșia și Elia și Zicri, fiii lui Ieroham.
28 these, were ancestral chiefs to their generations, chief men, —these, dwelt in Jerusalem;
Aceștia erau de seamă, capi ai părinților, prin generațiile lor. Ei au locuit în Ierusalim.
29 And, in Gibeon, dwelt the father of Gibeon [Jeiel], the name of whose wife, was Maacah, —
Și la Gabaon a locuit tatăl lui Gabaon; numele soției lui era Maaca;
30 and his firstborn son, Abdon, and Zur and Kish, and Baal and Ner and Nadab, —
Și Abdon, întâiul său fiu născut; și Țur și Chiș și Baal și Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
Și Ghedor și Ahio și Zecher.
32 And, Mikloth, begat Shimeah, —moreover also, they, over against their brethren, did dwell in Jerusalem, with their own brethren.
Și Miclot a născut pe Șimea. Și aceștia de asemenea au locuit cu frații lor în Ierusalim, în fața lor.
33 So then, Ner, begat Kish, and, Kish, begat Saul, —and, Saul, begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
Și Ner a născut pe Chiș și Chiș a născut pe Saul și Saul a născut pe Ionatan și pe Malchi-Șua și pe Abinadab și pe Eșbaal.
34 And, the son of Jonathan, was Merib-baal, —and, Merib-baal, begat Micah.
Și fiul lui Ionatan era Merib-Baal; și Merib-Baal a născut pe Mica.
35 And, the sons of Micah, were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Și fiii lui Mica erau Piton și Melec și Tarea și Ahaz.
36 And, Ahaz, begat Jehoaddah, and, Jehoaddah, begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri, —and, Zimri, begat Moza;
Și Ahaz a născut pe Iehoada; și Iehoada a născut pe Alemet și pe Azmavet și pe Zimri; și Zimri a născut pe Moța,
37 and, Moza, begat Binea, —Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
Și Moța a născut pe Binea, Rafa era fiul său; Eleasa, fiul său; Ațel, fiul său;
38 And, Azel, had six sons, and, these, were their names—Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obediah, and Hanan and Asah, —all these, were sons of Azel.
Și Ațel a avut șase fii, a căror nume sunt acestea: Azricam, Bocru și Ismael și Șearia și Obadia și Hanan. Toți aceștia erau fiii lui Ațel.
39 And, the sons of Eshek his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Și fiii lui Eșec fratele său erau: Ulam, întâiul său născut; Ieuș, al doilea; și Elifelet, al treilea.
40 And the sons of Ulam became men that were heroes of valour, archers, with many sons, and sons’ sons, a hundred and fifty. All these, were of the sons of Benjamin.
Și fiii lui Ulam erau războinici viteji, arcași și au avut mulți fii și nepoți, o sută cincizeci. Toți aceștia sunt din fiii lui Beniamin.

< 1 Chronicles 8 >