< 1 Chronicles 8 >

1 And, Benjamin, begat Bela his firstborn, —Ashbel, the second, and Aharah, the third, —
و بنيامين نخست زاده خود بالَع را آورد و دومين اَشبيل و سومش اَخرَخ،۱
2 Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth.
و چهارم نُوحَه و پنجم را فارا.۲
3 And Bela had sons—Addar, and Gera, and Abihud, —
و پسران بالَع: اَدّار و جِيرا و اَبِيهُود.۳
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah, —
و اَبيشُوع و نُعمان و اَخُوخ.۴
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
و جيرا و شَفُوفان و حُورام بودند.۵
6 And, these, are the sons of Ehud, —these, are the ancestral chiefs to the inhabitants of Geba, but they were carried away captive, unto Manahath;
و اينانند پسران اَحُود که رؤساي خاندان آباي ساکنان جَبَع بودند و ايشان را به مناحت کوچانيدند.۶
7 and, as for Naaman and Ahijah and Gera, the same, carried them captive, —and he begat Uzza and Ahihud.
و او نُعمان و اَخِيا و جيرا را کوچانيد و او عُزّا و اَخِيحُود را توليد نمود.۷
8 And, Shaharaim, begat children in the field of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wives.
و شَحرايم در بلاد موآب بعد از طلاق دادن زنان خود حُوشيم و بَعَرا فرزندان توليد نمود.۸
9 Then begat he, of Hodesh his wife, —Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
پس از زن خويش که خُوداش نام داشت يوباب و ظبيا و ميشا و مَلکام را آورد.۹
10 and Jeuz, and Sachia, and Mirmah, —these, were his sons, ancestral chiefs.
و يعُوض و شَکِيا و مِرمَه را که اينها پسران او و رؤساي خاندانهاي آبا بودند.۱۰
11 And, of Hushim, he begat Abitub, and Elpaal.
و از حوشيم ابيطوب و اَلفَعل را آورد.۱۱
12 And, the sons of Elpaal, Eber, and Misham, and Shemed, —he, built Ono, and Lod, and the villages thereof.
و پسران اَلفَعل عابَر و مِشعام و شامَر که اُونُو و لُود و دهاتش را بنا نهاد بودند.۱۲
13 And, as for Beriah and Shema, they, were ancestral chiefs to the inhabitants of Aijalon, —they, put to flight the inhabitants of Gath;
و بَرِيعه و شامع که ايشان رؤساي خاندان آباي ساکنان اَيلُون بودند و ايشان ساکنان جَّت را اخراج نمودند.۱۳
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth, —
و اَخِيو و شاشَق و يرِيمُوت.۱۴
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder, —
و زَبَديا و عارَد و عادَر.۱۵
16 and Michael, and Ishpah, and Joha, sons of Beriah, —
و ميکائيل و يشفَه و يوخا پسران بَريعه بودند.۱۶
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber, —
و زَبَديا و مَشُلاّم و جِزقِي و حابَر،۱۷
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, sons of Elpaal, —
و يشمَراي و يزلِيآه و يوباب پسران اَلفَعل بودند.۱۸
19 and Jakim, and Zichri, and Zabdi—
و يعقيم و زِکرِي و زَبدِي،۱۹
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel, —
و اَلِيعيناي و صِلَّتاي و ايليئيل،۲۰
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei, —
و اَدايا و بريا و شِمرَت پسران شِمعي،۲۱
22 and Ishpan, and Eber, and Eliel, —
و يشفان و عابَر و ايليئيل.۲۲
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan, —
و عَبدون و زِکرِي و حانان،۲۳
24 and Hananiah, and Elam, and Anthothijah, —
و حَنَنيا و عيلام و عَنتُوتِيا،۲۴
25 and Iphdeiah, and Penuel, sons of Shashak, —
و يفَديا و فَنُوئيل پسران شاشَق بودند.۲۵
26 and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah, —
و شِمشَراي و شَحَريا و عَتَليا.۲۶
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, sons of Jeroham:
و يعرَشيا و ايليا و زِکرِي پسران يرُحام بودند.۲۷
28 these, were ancestral chiefs to their generations, chief men, —these, dwelt in Jerusalem;
اينان رؤساي خاندان آبا بر حسب انساب خود و سرداران بودند و ايشان در اورشليم سکونت داشتند.۲۸
29 And, in Gibeon, dwelt the father of Gibeon [Jeiel], the name of whose wife, was Maacah, —
و در جِبعُون پدر جِبعُون سکونت داشت و اسم زنش مَعکَه بود.۲۹
30 and his firstborn son, Abdon, and Zur and Kish, and Baal and Ner and Nadab, —
و نخست زاده اش عَبدُون بود، پس صور و قَيس و بَعل و ناداب،۳۰
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
و جَدُور و اَخِيو و زاکَر؛۳۱
32 And, Mikloth, begat Shimeah, —moreover also, they, over against their brethren, did dwell in Jerusalem, with their own brethren.
و مِقلُوت شِمآه را آورد و ايشان نيز با برادران خود در اورشليم در مقابل برادران ايشان ساکن بودند.۳۲
33 So then, Ner, begat Kish, and, Kish, begat Saul, —and, Saul, begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
و نير قَيس را آورد و قَيس شاؤل را آورد و شاؤل يهُوناتان و مَلکيشوع و ابيناداب و اَشبَعل را آورد.۳۳
34 And, the son of Jonathan, was Merib-baal, —and, Merib-baal, begat Micah.
و پسر يهُوناتان مَرِيب بَعل بود و مَرِيبِ بَعل ميکا را آورد.۳۴
35 And, the sons of Micah, were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
و پسران ميکا، فيتون و مالَک و تاريع و آحاز بودند.۳۵
36 And, Ahaz, begat Jehoaddah, and, Jehoaddah, begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri, —and, Zimri, begat Moza;
و آحاز يهُوعَدَه را آورد، يهُوعَدَه عَلمَت و عَزمُوت و زِمري را آورد و زِمري موصا را آورد.۳۶
37 and, Moza, begat Binea, —Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
و موصا بِنعا را آورد و پسرش رافَه بود و پسرش اَلعاسَه و پسرش آصيل بود.۳۷
38 And, Azel, had six sons, and, these, were their names—Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obediah, and Hanan and Asah, —all these, were sons of Azel.
و آصيل را شش پسر بود و نامهاي ايشان اينها است: عَزرِيقام و بُکرُو و اِسمَعِيل و شَعريا و عُوبَديا و حانان. و جميع اينها پسران آصيل اند.۳۸
39 And, the sons of Eshek his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
و پسران عِيشَق برادر او نخست زاده اش اُولام و دومين يعُوش و سومين اَلِيفَلَط.۳۹
40 And the sons of Ulam became men that were heroes of valour, archers, with many sons, and sons’ sons, a hundred and fifty. All these, were of the sons of Benjamin.
و پسران اُولام، مردان زورآورِ شجاع و تيرانداز بودند؛ و پسران و پسرانِ پسران ايشان بسيار يعني صد و پنجاه نفر بودند. جميع اينها از بني بنيامين ميباشند.۴۰

< 1 Chronicles 8 >