< 1 Chronicles 8 >
1 And, Benjamin, begat Bela his firstborn, —Ashbel, the second, and Aharah, the third, —
बेन्यामीन पाँच छोराहरूमा जेठा बेला, अश्बेल, अहरह,
2 Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth.
नोहा र रफाका थिए ।
3 And Bela had sons—Addar, and Gera, and Abihud, —
बेलाका छोराहरू अद्दार, गेरा, अबीहूद,
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah, —
अबीशू, नामान, अहोह,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
गेरा, शपूपान र हुराम थिएन ।
6 And, these, are the sons of Ehud, —these, are the ancestral chiefs to the inhabitants of Geba, but they were carried away captive, unto Manahath;
एहूदका सन्तानहरू जो मानहतमा बसाइँ सर्न बाध्य पारिएका गेबाका बासिन्दाहरूका पुर्खाका घरानाहरूका मुखियाहरू यि नै थिए:
7 and, as for Naaman and Ahijah and Gera, the same, carried them captive, —and he begat Uzza and Ahihud.
नामान, अहियाह र गेरा । गेराले तिनीहरूलाई सर्ने बेलामा डोर्याएका थिए । तिनी उज्जा र अहीहूदका पिता थिए ।
8 And, Shaharaim, begat children in the field of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wives.
आफ्ना पत्नीहरू हुशीम र बारासित सम्बन्ध-बिच्छेद गरेपछि मोआब देशमा सहरेम छोराछोरीका पिता बने ।
9 Then begat he, of Hodesh his wife, —Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
सहरेम आफ्नी पत्नी होदेशबाट योबाब, सिबिअ, मेशा, मल्काम,
10 and Jeuz, and Sachia, and Mirmah, —these, were his sons, ancestral chiefs.
यूस, साकिया र मिर्माका पिता बने । आ-आफ्ना पिताका घरानाहरूका मुखिहरू, अर्थात् तिनका छोराहरू यि नै थिए ।
11 And, of Hushim, he begat Abitub, and Elpaal.
तिनी हुशीमबाट पहिले नै अबीतूब र एल्पालका पिता भइसकेका थिए ।
12 And, the sons of Elpaal, Eber, and Misham, and Shemed, —he, built Ono, and Lod, and the villages thereof.
एल्पालका छोराहरू एबेर, मिशाम र शेमेद थिए (जसले ओनो र लोदोलाई ती वरिपरिका गाउँहरूसहित निर्माण गरे) ।
13 And, as for Beriah and Shema, they, were ancestral chiefs to the inhabitants of Aijalon, —they, put to flight the inhabitants of Gath;
बरीआ र शेमा पनि त्यहाँ थिए । तिनीहरू गातका बासिन्दाहरूलाई निकालेर अय्यालोनमा बस्नेहरूका पिताहरूका घारानाका मुखियाहरू थिए ।
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth, —
बरीआका छोराहरू यि नै थिएः अहियो, शाशक, यरेमोत,
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder, —
जबदियाह, आराद, एदेर,
16 and Michael, and Ishpah, and Joha, sons of Beriah, —
मिखाएल, यिश्पा र योहा बरीआका छोराहरू थिए ।
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber, —
एल्पालका छोराहरू यि नै थिएः जबदियाह, मशुल्लाम, हिज्की, हेबेर,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, sons of Elpaal, —
यिश्मरै, यिज्लीअ, र योबाब थिए ।
19 and Jakim, and Zichri, and Zabdi—
शिमीका छोराहरू यि नै थिएः याकीम, जिक्री, जब्दी,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel, —
एलीएनै, सिल्लतै, एलीएल,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei, —
अदायाह, बरायाह र शिम्रात थिए ।
22 and Ishpan, and Eber, and Eliel, —
शाशकका छोराहरू यि नै थिएः यिश्पान, एबेर, एलीएल,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan, —
अब्दोन, जिक्री, हानान,
24 and Hananiah, and Elam, and Anthothijah, —
हनन्याह, एलाम, अन्तोतियाह,
25 and Iphdeiah, and Penuel, sons of Shashak, —
यिपदिया र पनूएल ।
26 and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah, —
यरोहामका छोराहरू यि नै थिएः शम्शरै, सहर्याह, अतल्याह,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, sons of Jeroham:
यारेश्याह, एलिया र जिक्री ।
28 these, were ancestral chiefs to their generations, chief men, —these, dwelt in Jerusalem;
यिनीहरू आ-आफ्ना पिताका घरानाहरूका मुखियाहरू र यरूशलेममा बस्नेहरूका मुख्य मानिसहरू थिए ।
29 And, in Gibeon, dwelt the father of Gibeon [Jeiel], the name of whose wife, was Maacah, —
गिबोनका पिता यीएलचाहिं गिबोनमा बस्थे, तिनकी पत्नीको नाउँ माका थियो ।
30 and his firstborn son, Abdon, and Zur and Kish, and Baal and Ner and Nadab, —
तिनका जेठा छोरा अब्दोन, तिनीपछि सूर, कीश, बाल, नेर, नादाब,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
गदोर, अहियो, र जेकेर, थिए ।
32 And, Mikloth, begat Shimeah, —moreover also, they, over against their brethren, did dwell in Jerusalem, with their own brethren.
यीएलका अर्का छोरा मिक्लोत थिए, जो शिमाहका पिता भए । तिनीहरू पनि यरूशलेममा आफ्ना आफन्तहरूका नजिक बस्थे ।
33 So then, Ner, begat Kish, and, Kish, begat Saul, —and, Saul, begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
नेर कीशका पिता थिए । कीश शाऊलका पिता थिए । शाऊल जोनाथन, मल्कीशूअ, अबीनादाब र एश्बालका पिता थिए ।
34 And, the son of Jonathan, was Merib-baal, —and, Merib-baal, begat Micah.
जोनाथनका छोरा मरीब्बाल थिए । मरीब्बाल मीकाका पिता थिए ।
35 And, the sons of Micah, were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
मीकाका छोराहरू पीतोन, मेलेक, तारे र आहाज थिए ।
36 And, Ahaz, begat Jehoaddah, and, Jehoaddah, begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri, —and, Zimri, begat Moza;
आहाज यहोअदाका पिता बने । यहोअदा आलेमेत, अज्मावेत र जिम्रीका पिता थिए । जिम्री मोसका पिता थिए ।
37 and, Moza, begat Binea, —Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
मोस बिनेका पिता थिए । बिने रफाहका पिता थिए । रफाह एलासाका पिता थिए । एलासा आसेलका पिता थिए ।
38 And, Azel, had six sons, and, these, were their names—Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obediah, and Hanan and Asah, —all these, were sons of Azel.
आसेलका छ छोराहरू थिएः अज्रीकाम, बोकरू, इश्माएल, शार्याह, ओबदिया र हानान । यी सबै आसेलका छोराहरू थिए ।
39 And, the sons of Eshek his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
तिनका भाइ एशेकका छोराहरू जेठा ऊलाम, माहिला येऊश र कान्छा एलीपेलेत थिए ।
40 And the sons of Ulam became men that were heroes of valour, archers, with many sons, and sons’ sons, a hundred and fifty. All these, were of the sons of Benjamin.
ऊलामका छोराहरू योद्धाहरू र धनुर्धारीहरू थिए । तिनीहरूका धेरै, जम्मा १५० जना छोराहरू र नातिहरू थिए । यी सबै जना बेन्यामीनका सन्तानहरू थिए ।