< 1 Chronicles 8 >

1 And, Benjamin, begat Bela his firstborn, —Ashbel, the second, and Aharah, the third, —
Benjamin chapa apeng masapen chu Bela ahin, ni lhinna pachu Ashbel ahin, athum channa pachu Aharah ahin,
2 Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth.
Li lhinna pachu Nohah ahin, chule a nga channapa chu Rapha ahi.
3 And Bela had sons—Addar, and Gera, and Abihud, —
Bela chapate chu Addar ahin, Gera ahin, Abihud ahin,
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah, —
Abishua ahin, Naaman ahin, Ahoah ahin,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera ahin, Shephuphan ahin, chule Huram ahiuve.
6 And, these, are the sons of Ehud, —these, are the ancestral chiefs to the inhabitants of Geba, but they were carried away captive, unto Manahath;
Ehud chapate, Gam'a cheng mite dinga ainsung cheh uva mi upa jeng ho chu, abonchauvin Manahath gamsunga min soh-chang din akaimang tauve.
7 and, as for Naaman and Ahijah and Gera, the same, carried them captive, —and he begat Uzza and Ahihud.
Ehud chapate chu Naaman ahin, Ahijah ahin, chule Gera toh ahiuve. Gera hin soh-changa apuimang’u ahin, amahin Uzza le Abihud ahingin ahi.
8 And, Shaharaim, begat children in the field of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wives.
Shaharaim hin ajite ni Hushim le Baara ada nungin jong Moab gamsunga cha tampi anei nalaiyin ahi.
9 Then begat he, of Hodesh his wife, —Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
Ajinu Hodesh kiti nu chuto jong chapa Jobab le Zibia toh Mesha le Malcam ahing lhonin,
10 and Jeuz, and Sachia, and Mirmah, —these, were his sons, ancestral chiefs.
Jeuz le Sakia toh, chule Mirmah ahing lhonin ahi. Hichengse hi amapa chapate ahiuvin, ainsung cheh uva mi upa cheh ahiuve.
11 And, of Hushim, he begat Abitub, and Elpaal.
Aman ajinu Hashim tohjong chapa ni Abitub leh Elpaal ahing lhonin ahi.
12 And, the sons of Elpaal, Eber, and Misham, and Shemed, —he, built Ono, and Lod, and the villages thereof.
Elpaal chapate chu Eber ahin, Misham ahin, chule Shemed ahi: ( Shemed hin Ono khopi le Lod khopi toh chule akholen dung jouse anasan ahin),
13 And, as for Beriah and Shema, they, were ancestral chiefs to the inhabitants of Aijalon, —they, put to flight the inhabitants of Gath;
Beriah ahin, chule Shema jong ahilhone. Amaho hi Aijalon khopi’a cheng insung phung upa cheh ahiuvin, chule Gath’a cheng ho toh kisat’a nomanga pang ho chu ahiuve.
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth, —
Chujongle Ahio le Shashak toh chule Jeremoth jong ahiuve.
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder, —
Zebadiah ahin, Arad ahin, chule Eder jong ahiuve.
16 and Michael, and Ishpah, and Joha, sons of Beriah, —
Michael le Ishpah toh Joha, amaho hi Beriah chapate jeng ahiuve.
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber, —
Zebadiah ahin, Izliah ahin, chule Jobab, amaho chengse hi Elpaal chapate jeng ahiuvin ahi.
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, sons of Elpaal, —
Ishmerai ahin, Izliah ahin, chule Jobab, amaho chengse hi Elpaal chapate jeng ahiuvin ahi.
19 and Jakim, and Zichri, and Zabdi—
Jakim ahin, Zicri ahin, Zabdi ahi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel, —
Elienai ahin, Zillethai ahin, Eliel ahin,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei, —
Adaiah ahin, Beriah ahin, chule Shimrath ahin, amaho hi Shimei chapate ahiuve.
22 and Ishpan, and Eber, and Eliel, —
Ishpan, Eber, Eliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan, —
Abdon, Zicri, Hanan,
24 and Hananiah, and Elam, and Anthothijah, —
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 and Iphdeiah, and Penuel, sons of Shashak, —
Iphdeiah, chule Penuel hichengse hi Shashak chapate jeng ahiuve.
26 and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah, —
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, sons of Jeroham:
Jaareshiah, Elijah, chule Zicri hichengse hi Jeroham chapate ahiuvin ahi.
28 these, were ancestral chiefs to their generations, chief men, —these, dwelt in Jerusalem;
Mihem hijat hi akhangguiyu lekhabua kisut dungjuiyin ama ama insunga phung upa cheh ahiuvin, chule amaho hi Jerusalem khopia anachenguvin ahiye.
29 And, in Gibeon, dwelt the father of Gibeon [Jeiel], the name of whose wife, was Maacah, —
Gibeon pa Jeiel chu Gibeon khopia anachengin ahi. Ajinu min chu Maacah ahin,
30 and his firstborn son, Abdon, and Zur and Kish, and Baal and Ner and Nadab, —
Chule achapa apeng masapen chu Abdon akitin ahi. Jeiel chapate adangho chu Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
Gedor, Ahio, Zechariah,
32 And, Mikloth, begat Shimeah, —moreover also, they, over against their brethren, did dwell in Jerusalem, with their own brethren.
Chule Shimeam hingpa Mikloth ahiuve. Amaho chengse hi ainkoteu toh kigalsai cheh’in Jerusalem khopia chun anachenguvin ahi.
33 So then, Ner, begat Kish, and, Kish, begat Saul, —and, Saul, begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
Ner chun Kish ahingin, Kish chun Saul ahingin, Saul’in Jonathan, Malkishua, Abinadab, chule Eshbaal ahinge.
34 And, the son of Jonathan, was Merib-baal, —and, Merib-baal, begat Micah.
Jonathan’in Meribaal ahingin, Meribaal in Micah ahinge.
35 And, the sons of Micah, were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Micah chapate chu Pithon, Melech, Tahrea, chule Ahaz ahiuve.
36 And, Ahaz, begat Jehoaddah, and, Jehoaddah, begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri, —and, Zimri, begat Moza;
Ahaz chun Jadah ahingin, Jadah chun Alemeth, Azmaveth, chule Zimri ahinge. Zimri hin Moza ahinge.
37 and, Moza, begat Binea, —Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
Moza chu Binea pa ahin, Binea chu Rephaiah pa ahin, Raphaiah chu Eleasah pa ahin, chule Eleasah chu Azel pa ahi.
38 And, Azel, had six sons, and, these, were their names—Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obediah, and Hanan and Asah, —all these, were sons of Azel.
Azel hin chapa gup aneiyin, amaho chu: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, chule Hanan ahiuve. Amaho chengse hi Azel chapate jeng ahiuvin ahi.
39 And, the sons of Eshek his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Ezel sopipa Eshek chun chapa thum ahingin ahi: Apeng masapen chu Ulam ahin, ani lhinna pachu Jeush ahin, chule athum channa pachu Eliphelet ahi.
40 And the sons of Ulam became men that were heroes of valour, archers, with many sons, and sons’ sons, a hundred and fifty. All these, were of the sons of Benjamin.
Ulam chapate chu mihat gal-hang jeng, thalpi kap them jeng ahiuvin ahi. Amahon chapa tampi pi aneiyuvin chule tute jong tamtah aneiyun, abonchauvin mi 150 jen alhinguve. Mi hichengse hi Benjamin son chilhah jeng ahiuvin ahi.

< 1 Chronicles 8 >