< 1 Chronicles 8 >

1 And, Benjamin, begat Bela his firstborn, —Ashbel, the second, and Aharah, the third, —
Benjamin loh a caming la Bela, a pabae ah Ashbel, a pathum ah Aharah a sak.
2 Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth.
A pali te Nohah, a panga te Rapha.
3 And Bela had sons—Addar, and Gera, and Abihud, —
Bela koca ah Addar, Gera, Abihud.
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah, —
Abishua, Naaman, Ahoah.
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Shephuphan, Huram om.
6 And, these, are the sons of Ehud, —these, are the ancestral chiefs to the inhabitants of Geba, but they were carried away captive, unto Manahath;
Amih he tah Geba ah kho aka sa a napa rhoek kah a lu la aka om Ehud koca rhoek ni. Tedae amih te Manahath la a poelyoe uh.
7 and, as for Naaman and Ahijah and Gera, the same, carried them captive, —and he begat Uzza and Ahihud.
Amih, Naaman, Ahijah, Gera te a poelyoe phoeiah tah Uzzah neh Ahihud te a sak.
8 And, Shaharaim, begat children in the field of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wives.
Shaharaim loh Moab khohmuen ah ca a sak phoeiah a yuu Hushim neh Baara te a hlak.
9 Then begat he, of Hodesh his wife, —Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
A yuu Hodesh lamloh Jobab, Zibia, Mesha, Milkom,
10 and Jeuz, and Sachia, and Mirmah, —these, were his sons, ancestral chiefs.
Jeuz, Sakia, Mirmah a sak. Anih koca ah he rhoek tah a napa rhoek kah a lu la om.
11 And, of Hushim, he begat Abitub, and Elpaal.
Hushim lamloh Abitub neh Elpaal a sak.
12 And, the sons of Elpaal, Eber, and Misham, and Shemed, —he, built Ono, and Lod, and the villages thereof.
Elpaal koca ah Eber, Misham, Shemmed. Anih loh Ono, Lod neh a khobuel rhoek te a sak.
13 And, as for Beriah and Shema, they, were ancestral chiefs to the inhabitants of Aijalon, —they, put to flight the inhabitants of Gath;
Beriah neh Shema tah Aijalon ah kho aka sa a napa rhoek kah a lu la om. Amih rhoi loh Gath kah khosa rhoek khaw a yong sak.
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth, —
Te phoeiah Ahio, Shashak neh Jerimoth.
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder, —
Zebadiah, Arad neh Eder.
16 and Michael, and Ishpah, and Joha, sons of Beriah, —
Michael, Ishpha, Beriah koca Joha.
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber, —
Zebadiah, Meshullam, Hizki neh Heber.
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, sons of Elpaal, —
Ishmerai, Izliah neh Elpaal koca Jobab rhoek.
19 and Jakim, and Zichri, and Zabdi—
Jakim, Zikhri neh Zabdi.
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel, —
Elienai, Zillethai neh Eliel.
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei, —
Adaiah, Beriah neh Shimei koca Shimrath.
22 and Ishpan, and Eber, and Eliel, —
Ishpan, Eber neh Eliel.
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan, —
Abdon, Zikhri neh Hanan.
24 and Hananiah, and Elam, and Anthothijah, —
Hananiah, Elam neh Anthothijah.
25 and Iphdeiah, and Penuel, sons of Shashak, —
Iphdeiah neh Shashak koca Penuel.
26 and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah, —
Shamsherai, Shehariah neh Athaliah.
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, sons of Jeroham:
Jaareshiah, Elijah neh Jeroham koca Zikhri.
28 these, were ancestral chiefs to their generations, chief men, —these, dwelt in Jerusalem;
Amih rhuirhong ah khaw he rhoek he a napa rhoek kah a lu la ana om tih a lu rhoek he tah Jerusalem ah kho a sak uh.
29 And, in Gibeon, dwelt the father of Gibeon [Jeiel], the name of whose wife, was Maacah, —
Gibeon ah Gibeon napa loh kho a sak tih a yuu ming tah Maakah ni.
30 and his firstborn son, Abdon, and Zur and Kish, and Baal and Ner and Nadab, —
Anih koca ah a caming te Abdon tih Zur, Kish, Baal neh Nadab.
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
Gedor, Ahio, Zeker.
32 And, Mikloth, begat Shimeah, —moreover also, they, over against their brethren, did dwell in Jerusalem, with their own brethren.
Mikloth loh Shimeah te a sak. Amih khaw Jerusalem ah a manuca neh a manuca hmaitoh tih kho a sak uh.
33 So then, Ner, begat Kish, and, Kish, begat Saul, —and, Saul, begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
Ner loh Kish a sak, Kish loh Saul a sak, Saul loh Jonathan, Malkhishua, Abinadab, Eshbaal a sak.
34 And, the son of Jonathan, was Merib-baal, —and, Merib-baal, begat Micah.
Jonathan koca ah Meribbaal tih Meribbaal loh Maikah a sak.
35 And, the sons of Micah, were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Maikah koca ah Pithon, Melek, Tarea neh Ahaz.
36 And, Ahaz, begat Jehoaddah, and, Jehoaddah, begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri, —and, Zimri, begat Moza;
Ahaz loh Jehoaddah a sak, Jehoaddah loh Alemeth, Azmaveth neh Zimri a sak. Zimri loh Moza a sak.
37 and, Moza, begat Binea, —Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
Moza loh Binea a sak. Binea capa Rapha, Rapha capa Elasah, Elasah capa Azel.
38 And, Azel, had six sons, and, these, were their names—Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obediah, and Hanan and Asah, —all these, were sons of Azel.
Azel te capa parhuk om tih te rhoek kah a ming tah Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, Hanan. Amih he Azel koca boeih ni.
39 And, the sons of Eshek his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
A mana Eshek koca la a caming te Ulam tih a pabae te Jeush, a pathum te Eliphelet.
40 And the sons of Ulam became men that were heroes of valour, archers, with many sons, and sons’ sons, a hundred and fifty. All these, were of the sons of Benjamin.
Ulam koca rhoek he lii aka phu tatthai hlangrhalh hlang la om uh. A ca rhoek ping tih a ca rhoek kah a ca rhoek khaw ya sawmnga louh. He boeih he Benjamin koca lamkah ni.

< 1 Chronicles 8 >