< 1 Chronicles 25 >
1 And David and the captains of the host set apart for service, unto the sons of Asaph and Heman and Jeduthun, such as should prophesy, with lyres, with harps, and with cymbals, —and, the number of the workers, for their service, was:
Давид ши кэпетенииле оштирий ау пус деопарте, пентру службэ, пе ачея дин фиий луй Асаф, Хеман ши Иедутун, каре пророчяу ынтовэрэшиць де харпэ, де алэутэ ши де кимвале. Ши ятэ нумэрул челор че авяу де ындеплинит лукраря ачаста.
2 Of the sons of Asaph, Zaccur and Joseph and Nethaniah and Asarelah, the sons of Asaph, —under the direction of Asaph, who prophesied under the direction of the king.
Дин фиий луй Асаф: Закур, Иосиф, Нетания ши Ашареела, фиий луй Асаф, суб кырмуиря луй Асаф, каре пророчя дупэ порунчиле ымпэратулуй.
3 Of Jeduthun, the sons of Jeduthun, —Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah—six, under the direction of their father Jeduthun, with the lyre, as he prophesied, in giving thanks and offering praise unto Yahweh.
Дин Иедутун, фиий луй Иедутун: Гедалия, Цери, Исая, Хашабия, Матития ши Шимей, шасе, суб кырмуиря татэлуй лор Иедутун, каре пророчя ку харпа, ка сэ лауде ши сэ мэряскэ пе Домнул.
4 Of Heman, the sons of Heman—Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jeremoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
Дин Хеман, фиий луй Хеман: Букия, Матания, Узиел, Шебуел, Иеримот, Ханания, Ханани, Елиата, Гидалти, Ромамти-Езер, Иошбекаша, Малоти, Хотир, Махазиот,
5 All these, were sons of Heman, the seer of the king in the things of God, at the lifting of the horn. And God gave to Heman, fourteen sons and three daughters,
тоць фий ай луй Хеман, каре ера вэзэторул ымпэратулуй, ка сэ дескопере кувинтеле луй Думнезеу ши сэ ыналце путеря Луй; Думнезеу дэдусе луй Хеман пайспрезече фий ши трей фете.
6 All these, were under the direction of their father, in the singing of the house of Yahweh, with cymbals, harps and lyres, for the service of the house of God, —Asaph and Jeduthun and Heman, under the direction of the king.
Тоць ачештя ерау суб кырмуиря пэринцилор лор пентру кынтаря ын Каса Домнулуй ши авяу кимвале, алэуте ши харпе пентру служба Касей луй Думнезеу. Асаф, Иедутун ши Хеман лукрау суб порунчиле ымпэратулуй.
7 And, the number of them—with their brethren, who were instructed in singing unto Yahweh, —even all the skilful, was two hundred and eighty-eight.
Ерау ын нумэр де доуэ суте оптзечь ши опт, купринзынду-се ын ачест нумэр ши фраций лор деприншь ла кынтаря Домнулуй, тоць чей че ерау мештерь.
8 So they cast lots for their charges, all alike, as the small so the great, the teacher with the learner.
Ау трас ла сорць пентру службеле лор, мичь ши марь, ынвэцэторь ши ученичь.
9 And the first lot came forth for Asaph, to Joseph, —Gedaliah, the second, he and his brethren and his sons, twelve.
Чел динтый сорц ешит а фост дин Асаф пентру Иосиф; ал дойля, пентру Гедалия, ел, фраций ши фиий луй, дойспрезече;
10 The third, Zaccur, his sons and his brethren, twelve.
ал трейля, Закур, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
11 The fourth, to Izri, his sons and his brethren, twelve.
ал патруля, пентру Ицери, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
12 The fifth, Nethaniah, his sons and his brethren, twelve.
ал чинчиля, пентру Нетания, фиий сэй ши фраций сэй, дойспрезече;
13 The sixth, Bukkiah, his sons and his brethren, twelve.
ал шаселя, Букия, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
14 The seventh, Jesharelah, his sons and his brethren, twelve.
ал шаптеля, пентру Иесареела, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
15 The eighth, Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve.
ал оптуля, пентру Исая, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
16 The ninth, Mattaniah, his sons and his brethren, twelve.
ал ноуэля, пентру Матания, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
17 The tenth, Shimei, his sons and his brethren, twelve.
ал зечеля, пентру Шимей, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
18 The eleventh, Azarel, his sons and his brethren, twelve.
ал унспрезечеля, пентру Азареел, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
19 The twelfth, to Hashabiah, his sons and his brethren, twelve.
ал дойспрезечеля, пентру Хашабия, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
20 As the thirteenth, Shubael, his sons and his brethren, twelve.
ал трейспрезечеля, пентру Шубаел, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
21 As the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brethren, twelve.
ал пайспрезечеля, пентру Матития, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
22 As the fifteenth, to Jeremoth, his sons and his brethren, twelve.
ал чинчспрезечеля, пентру Иеремот, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
23 As the sixteenth, to Hananiah, his sons and his brethren, twelve.
ал шайспрезечеля, пентру Ханания, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
24 As the seventeenth, to Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve.
ал шаптеспрезечеля, пентру Иошбекаша, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
25 As the eighteenth, to Hanani, his sons and his brethren, twelve.
ал оптспрезечеля, пентру Ханани, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
26 As the nineteenth, to Mallothi, his sons and his brethren, twelve.
ал ноуэспрезечеля, пентру Малоти, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
27 As the twentieth, to Eliathah, his sons and his brethren, twelve.
ал доуэзечеля, пентру Елиата, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
28 As the twenty-first, to Hothir, his sons and his brethren, twelve.
ал доуэзечь ши унуля, пентру Хотир, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
29 As the twenty-second, to Giddalti, his sons and his brethren, twelve.
ал доуэзечь ши дойля, пентру Гидалти, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
30 As the twenty-third, to Mahazioth, his sons and his brethren, twelve.
ал доуэзечь ши трейля, пентру Махазиот, фиий ши фраций сэй, дойспрезече;
31 As the twenty-fourth, to Romamti-ezer, his sons and his brethren, twelve.
ал доуэзечь ши патруля, пентру Ромамти-Езер, фиий ши фраций сэй, дойспрезече.