< 1 Chronicles 25 >
1 And David and the captains of the host set apart for service, unto the sons of Asaph and Heman and Jeduthun, such as should prophesy, with lyres, with harps, and with cymbals, —and, the number of the workers, for their service, was:
David et les chefs de l'armée mirent à part pour le service certains des fils d'Asaph, d'Héman et de Jeduthun, qui devaient prophétiser avec des harpes, des instruments à cordes et des cymbales. Le nombre de ceux qui firent l'ouvrage selon leur service fut:
2 Of the sons of Asaph, Zaccur and Joseph and Nethaniah and Asarelah, the sons of Asaph, —under the direction of Asaph, who prophesied under the direction of the king.
des fils d'Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, et Asharelah. Les fils d'Asaph étaient sous la direction d'Asaph, qui prophétisait sur l'ordre du roi.
3 Of Jeduthun, the sons of Jeduthun, —Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah—six, under the direction of their father Jeduthun, with the lyre, as he prophesied, in giving thanks and offering praise unto Yahweh.
De Jeduthun, les fils de Jeduthun: Guedalia, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah et Mattithiah, au nombre de six, sous la main de leur père Jeduthun, qui prophétisa en rendant grâces et en louant Yahvé avec la harpe.
4 Of Heman, the sons of Heman—Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jeremoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
Fils d'Héman: Bukkia, Matthania, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir et Mahazioth.
5 All these, were sons of Heman, the seer of the king in the things of God, at the lifting of the horn. And God gave to Heman, fourteen sons and three daughters,
Tous ceux-là étaient les fils d'Héman, le voyant du roi, pour prononcer les paroles de Dieu, pour élever la corne. Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.
6 All these, were under the direction of their father, in the singing of the house of Yahweh, with cymbals, harps and lyres, for the service of the house of God, —Asaph and Jeduthun and Heman, under the direction of the king.
Tous ceux-là étaient sous les mains de leur père pour chanter dans la maison de l'Éternel, avec des cymbales, des instruments à cordes et des harpes, pour le service de la maison de Dieu: Asaph, Jeduthun et Héman étaient sous l'ordre du roi.
7 And, the number of them—with their brethren, who were instructed in singing unto Yahweh, —even all the skilful, was two hundred and eighty-eight.
Ils étaient au nombre de deux cent quatre-vingt-huit, avec leurs frères instruits dans le chant de l'Éternel, tous ceux qui étaient habiles.
8 So they cast lots for their charges, all alike, as the small so the great, the teacher with the learner.
Ils tirèrent au sort leurs fonctions, tous pareils, le petit comme le grand, le maître comme l'élève.
9 And the first lot came forth for Asaph, to Joseph, —Gedaliah, the second, he and his brethren and his sons, twelve.
Le premier lot échut à Asaph, Joseph; le second à Guedalia, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
10 The third, Zaccur, his sons and his brethren, twelve.
le troisième à Zaccur, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
11 The fourth, to Izri, his sons and his brethren, twelve.
le quatrième à Izri, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
12 The fifth, Nethaniah, his sons and his brethren, twelve.
le cinquième à Nethania, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
13 The sixth, Bukkiah, his sons and his brethren, twelve.
le sixième à Bukkiah, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
14 The seventh, Jesharelah, his sons and his brethren, twelve.
le septième à Jesharela, ses fils et ses frères, au nombre de douze
15 The eighth, Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve.
le huitième, à Jeshaiah, ses fils et ses frères, douze;
16 The ninth, Mattaniah, his sons and his brethren, twelve.
le neuvième, à Mattaniah, ses fils et ses frères, douze;
17 The tenth, Shimei, his sons and his brethren, twelve.
le dixième, à Shimei, ses fils et ses frères, douze;
18 The eleventh, Azarel, his sons and his brethren, twelve.
le onzième, à Azarel, ses fils et ses frères, douze;
19 The twelfth, to Hashabiah, his sons and his brethren, twelve.
le douzième, à Hashabiah, ses fils et ses frères, douze;
20 As the thirteenth, Shubael, his sons and his brethren, twelve.
pour le treizième, à Shubael, ses fils et ses frères, douze;
21 As the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brethren, twelve.
le quatorzième, à Mattithiah, ses fils et ses frères, douze;
22 As the fifteenth, to Jeremoth, his sons and his brethren, twelve.
le quinzième, à Jeremoth, ses fils et ses frères, douze;
23 As the sixteenth, to Hananiah, his sons and his brethren, twelve.
le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze;
24 As the seventeenth, to Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve.
le dix-septième, à Joshbekashah, ses fils et ses frères, douze;
25 As the eighteenth, to Hanani, his sons and his brethren, twelve.
le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze;
26 As the nineteenth, to Mallothi, his sons and his brethren, twelve.
le dix-neuvième, à Mallothi, ses fils et ses frères, douze;
27 As the twentieth, to Eliathah, his sons and his brethren, twelve.
le vingtième, à Eliatha, ses fils et ses frères, douze;
28 As the twenty-first, to Hothir, his sons and his brethren, twelve.
le vingt et unième, à Hothir, ses fils et ses frères, douze;
29 As the twenty-second, to Giddalti, his sons and his brethren, twelve.
le vingt-deuxième, à Giddalti, ses fils et ses frères, douze;
30 As the twenty-third, to Mahazioth, his sons and his brethren, twelve.
le vingt-troisième, à Mahazioth, ses fils et ses frères, douze;
31 As the twenty-fourth, to Romamti-ezer, his sons and his brethren, twelve.
le vingt-quatrième, à Romamti-Ezer, ses fils et ses frères, douze.