< 1 Chronicles 25 >
1 And David and the captains of the host set apart for service, unto the sons of Asaph and Heman and Jeduthun, such as should prophesy, with lyres, with harps, and with cymbals, —and, the number of the workers, for their service, was:
大卫和众首领分派亚萨、希幔,并耶杜顿的子孙弹琴、鼓瑟、敲钹、唱歌。他们供职的人数记在下面:
2 Of the sons of Asaph, Zaccur and Joseph and Nethaniah and Asarelah, the sons of Asaph, —under the direction of Asaph, who prophesied under the direction of the king.
亚萨的儿子撒刻、约瑟、尼探雅、亚萨利拉都归亚萨指教,遵王的旨意唱歌。
3 Of Jeduthun, the sons of Jeduthun, —Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah—six, under the direction of their father Jeduthun, with the lyre, as he prophesied, in giving thanks and offering praise unto Yahweh.
耶杜顿的儿子基大利、西利、耶筛亚、哈沙比雅、玛他提雅、示每共六人,都归他们父亲耶杜顿指教,弹琴,唱歌,称谢,颂赞耶和华。
4 Of Heman, the sons of Heman—Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jeremoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
希幔的儿子布基雅、玛探雅、乌薛、细布业、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亚他、基大利提、罗幔提·以谢、约施比加沙、玛罗提、何提、玛哈秀;
5 All these, were sons of Heman, the seer of the king in the things of God, at the lifting of the horn. And God gave to Heman, fourteen sons and three daughters,
这都是希幔的儿子,吹角颂赞。希幔奉 神之命作王的先见。 神赐给希幔十四个儿子,三个女儿,
6 All these, were under the direction of their father, in the singing of the house of Yahweh, with cymbals, harps and lyres, for the service of the house of God, —Asaph and Jeduthun and Heman, under the direction of the king.
都归他们父亲指教,在耶和华的殿唱歌、敲钹、弹琴、鼓瑟,办 神殿的事务。亚萨、耶杜顿、希幔都是王所命定的。
7 And, the number of them—with their brethren, who were instructed in singing unto Yahweh, —even all the skilful, was two hundred and eighty-eight.
他们和他们的弟兄学习颂赞耶和华;善于歌唱的共有二百八十八人。
8 So they cast lots for their charges, all alike, as the small so the great, the teacher with the learner.
这些人无论大小,为师的、为徒的,都一同掣签分了班次。
9 And the first lot came forth for Asaph, to Joseph, —Gedaliah, the second, he and his brethren and his sons, twelve.
掣签的时候,第一掣出来的是亚萨的儿子约瑟。第二是基大利;他和他弟兄并儿子共十二人。
10 The third, Zaccur, his sons and his brethren, twelve.
第三是撒刻;他和他儿子并弟兄共十二人。
11 The fourth, to Izri, his sons and his brethren, twelve.
第四是伊洗利;他和他儿子并弟兄共十二人。
12 The fifth, Nethaniah, his sons and his brethren, twelve.
第五是尼探雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
13 The sixth, Bukkiah, his sons and his brethren, twelve.
第六是布基雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
14 The seventh, Jesharelah, his sons and his brethren, twelve.
第七是耶萨利拉;他和他儿子并弟兄共十二人。
15 The eighth, Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve.
第八是耶筛亚;他和他儿子并弟兄共十二人。
16 The ninth, Mattaniah, his sons and his brethren, twelve.
第九是玛探雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
17 The tenth, Shimei, his sons and his brethren, twelve.
第十是示每;他和他儿子并弟兄共十二人。
18 The eleventh, Azarel, his sons and his brethren, twelve.
第十一是亚萨烈;他和他儿子并弟兄共十二人。
19 The twelfth, to Hashabiah, his sons and his brethren, twelve.
第十二是哈沙比雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
20 As the thirteenth, Shubael, his sons and his brethren, twelve.
第十三是书巴业;他和他儿子并弟兄共十二人。
21 As the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brethren, twelve.
第十四是玛他提雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
22 As the fifteenth, to Jeremoth, his sons and his brethren, twelve.
第十五是耶利摩;他和他儿子并弟兄共十二人。
23 As the sixteenth, to Hananiah, his sons and his brethren, twelve.
第十六是哈拿尼雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
24 As the seventeenth, to Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve.
第十七是约施比加沙;他和他儿子并弟兄共十二人。
25 As the eighteenth, to Hanani, his sons and his brethren, twelve.
第十八是哈拿尼;他和他儿子并弟兄共十二人。
26 As the nineteenth, to Mallothi, his sons and his brethren, twelve.
第十九是玛罗提;他和他儿子并弟兄共十二人。
27 As the twentieth, to Eliathah, his sons and his brethren, twelve.
第二十是以利亚他;他和他儿子并弟兄共十二人。
28 As the twenty-first, to Hothir, his sons and his brethren, twelve.
第二十一是何提;他和他儿子并弟兄共十二人。
29 As the twenty-second, to Giddalti, his sons and his brethren, twelve.
第二十二是基大利提;他和他儿子并弟兄共十二人。
30 As the twenty-third, to Mahazioth, his sons and his brethren, twelve.
第二十三是玛哈秀;他和他儿子并弟兄共十二人。
31 As the twenty-fourth, to Romamti-ezer, his sons and his brethren, twelve.
第二十四是罗幔提·以谢;他和他儿子并弟兄共十二人。