< 1 Chronicles 24 >

1 Now, the sons of Aaron, had their courses, —the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar;
Men Aarons barnas ordning var denna: Aarons barn voro Nadab, Abihu, Eleazar och Ithamar.
2 but Nadab and Abihu, died, before their father, and sons, had they none, —but Eleazar and Ithamar became priests;
Men Nadab och Abihu blefvo döde inför deras fader, och hade inga barn; och Eleazar och Ithamar vordo Prester.
3 and David apportioned to them courses, both to Zadok of the sons of Eleazar, and to Ahimelech of the sons of Ithamar, —by their appointed place in their service.
Och David skickade dem alltså, Zadok af Eleazars barn, och Ahimelech af Ithamars barn, efter deras tal och ämbete.
4 But the sons of Eleazar were found to be more numerous, by the chiefs of their able men, than were the sons of Ithamar, so they divided them, —the sons of Eleazar, had chiefs, of the ancestral house, sixteen, whereas, the sons of Ithamar, had of their ancestral house, eight.
Och vordo Eleazars barn flere funne till yppersta starka män än Ithamars barn. Och han skickade dem alltså; nämliga sexton utaf Eleazars barn, till öfverstar ibland deras fäders hus; och åtta af Ithamars barn ibland deras fäders hus.
5 They divided them, therefore, by [casting] lots, these with those, —for there were princes of the sanctuary, and princes of God, from among the sons of Eleazar, and among the sons of Ithamar.
Och han skifte dem efter lott, derföre, att både af Eleazars och Ithamars barn voro öfverstar i helgedomenom, och öfverstar för Gud.
6 And Shemaiah son of Nethanel the scribe from among the Levites, wrote them down, before the king and the rulers and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and the ancestral chiefs, pertaining to the priests and to the Levites, —one ancestral house, was taken for Eleazar, and, was equally taken, for Ithamar.
Och skrifvaren Semaja, Nethaneels son, utaf Leviterna, beskref dem för Konungenom, och för öfverstarna, och för Zadok Prestenom, och för Ahimelech, AbJathars son, och för öfversta fäderna ibland Presterna och Leviterna; nämliga ett fadershus för Eleazar, och det andra för Ithamar.
7 So then the first lot came forth for Jehoiarib, for Jedaiah, the second;
Och förste lotten föll uppå Jojarib, den andre uppå Jedaja;
8 for Harim, the third, for Seorim, the fourth;
Den tredje på Harim, den fjerde på Seorim;
9 for Malchijah, the fifth, for Mijamin, the sixth;
Den femte på Malchija, den sjette på Mijamin;
10 for Hakkoz, the seventh, for Abijah, the eighth;
Den sjunde på Hakkoz, den åttonde på Abia;
11 for Jeshua, the ninth, for Shecaniah, the tenth;
Den nionde på Jesua, den tionde på Sechania;
12 for Eliashib, the eleventh, for Jakim, the twelfth;
Den ellofte på EljaSib, den tolfte på Jakim;
13 for Huppah, the thirteenth, for Jeshebeab, the fourteenth;
Den trettonde på Huppa, den fjortonde på Jesebeab;
14 for Bilgah, the fifteenth, for Immer, the sixteenth;
Den femtonde på Bilga, den sextonde på Immer;
15 for Hezir, the seventeenth, for Happizzez, the eighteenth;
Den sjuttonde på Hesir, den adertonde på Happizez;
16 for Pethahiah, the nineteenth, for Jehezkel, the twentieth;
Den nittonde på Petahja, den tjugonde på Jeheskel;
17 for Jachin, the twenty-first, for Gamul, the twenty-second;
Den förste och tjugonde på Jachin, den andre och tjugonde på Gamul;
18 for Delaiah, the twenty-third, for Maaziah, the twenty-fourth.
Den tredje och tjugonde på Delaja, den fjerde och tjugonde på Mahasia.
19 These, were their appointed places for their service, for entering the house of Yahweh, according to the regulation of them, by the hand of Aaron their father, —just as Yahweh God of Israel, commanded him.
Detta är ordningen efter deras ämbeten, till att gå i Herrans hus efter deras sätt, under deras fader Aaron, såsom Herren Israels Gud dem budit hade.
20 Now, as for the sons of Levi who remained, of the sons of Amram, Shubael, of the sons of Shubael, Jehdeiah.
Men utaf de andra Levi barn, af Amrams barn var Subael. Af Subaels barn var Jehdeja.
21 Of Rehabiah, of the sons of Rehabiah, the chief Isshiah;
Af Rehabia barn var den förste Jissija.
22 of the Izharites, Shelomoth, —of the sons of Shelomoth, Jahath;
Men af de Jizeariter var Selomoth. Af Selomoths barn var Jahath.
23 and, the sons [of Hebron], Jeriah, —Amariah, the second, Jehaziel, the third, Jekameam, the fourth;
( Hebrons ) barn voro: Jeria den förste, Amaria den andre, Jahasiel den tredje, Jekameam den fjerde.
24 the sons of Uzziel, Micah, of the sons of Micah, Shamir;
Ussiels barn voro: Micha. Utaf Micha barn var Samir.
25 the brother of Micah, Isshiah, of the sons of Isshiah, Zechariah.
Micha broder var Jissija. Utaf Jissija barn var Zacharia.
26 The sons of Merari, Mahli and Mushi, —the sons of Jaaziah, Beno;
Merari barn voro: Maheli och Musi; hans son var Jaasia.
27 the sons of Merari, of Jaaziah, Beno, and Shoham and Zaccur and Ibri:
Merari barn, af Jaasia, hans son, voro: Soham, Saccur och Ibri.
28 of Mahli, Eleazar, who had no sons;
Men Maheli hade Eleazar, och Eleazar hade inga söner.
29 of Kish—the sons of Kish, Jerameel;
Af Kis: Kis barn voro: Jerahmeel.
30 and, the sons of Mushi, Mahli and Eder and Jerimoth. These, were the sons of the Levites, belonging to their ancestral house.
Musi barn voro: Maheli, Eder och Jerimoth. Detta äro de Leviters barn, i deras faders hus.
31 Moreover, they also, cast lots along with their brethren the sons of Aaron, before David the king and Zadok and Ahimelech, and the ancestral chiefs, pertaining to the priests and to the Levites, the ancestral chief along with his younger brethren.
Och man kastade också för dem lott, bredovid deras bröder Aarons barn, inför Konung David och Zadok, och Ahimelech, och inför de öfversta fäderna af Prestomen och Levitomen, dem minsta brodrenom så väl som dem öfversta af fäderna.

< 1 Chronicles 24 >