< 1 Chronicles 24 >

1 Now, the sons of Aaron, had their courses, —the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar;
И сыном Аароним разделения: сынове Аарони: Надав и Авиуд, и Елеазар и Ифамар.
2 but Nadab and Abihu, died, before their father, and sons, had they none, —but Eleazar and Ithamar became priests;
И умроста Надав и Авиуд прежде отца своего, и сынове не быша има: и священствова Елеазар и Ифамар, сынове Аарони.
3 and David apportioned to them courses, both to Zadok of the sons of Eleazar, and to Ahimelech of the sons of Ithamar, —by their appointed place in their service.
И раздели их Давид, и Садок от сынов Елеазаровых, Ахимелех же от сынов Ифамаровых по сочислению их, по служению их и по домом отечеств их.
4 But the sons of Eleazar were found to be more numerous, by the chiefs of their able men, than were the sons of Ithamar, so they divided them, —the sons of Eleazar, had chiefs, of the ancestral house, sixteen, whereas, the sons of Ithamar, had of their ancestral house, eight.
И обретошася сынове Елеазаровы множайшии в началники сил, нежели сынове Ифамаровы: и раздели их сыном Елеазаровым в началники в домы отечеств шестьнадесять, и сыном Ифамаровым по домом отечеств их, осмь.
5 They divided them, therefore, by [casting] lots, these with those, —for there were princes of the sanctuary, and princes of God, from among the sons of Eleazar, and among the sons of Ithamar.
Раздели же их по жребием между ими, понеже бяху началницы святилища и началницы Божии в сынех Елеазаровых и в сынех Ифамаровых:
6 And Shemaiah son of Nethanel the scribe from among the Levites, wrote them down, before the king and the rulers and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and the ancestral chiefs, pertaining to the priests and to the Levites, —one ancestral house, was taken for Eleazar, and, was equally taken, for Ithamar.
описа же их Самаиа сын Нафанаиль писарь от левит пред царем и князи и Садоком священником и Ахимелехом сыном Авиафара, и началницы отечеств священников и левитов дому отечества, един ко Елеазару и един ко Ифамару.
7 So then the first lot came forth for Jehoiarib, for Jedaiah, the second;
И изыде жребий первый Иоариму, Иедию вторый,
8 for Harim, the third, for Seorim, the fourth;
Хариву третий, Сеориму четвертый,
9 for Malchijah, the fifth, for Mijamin, the sixth;
Мелхию пятый, Меиамину шестый,
10 for Hakkoz, the seventh, for Abijah, the eighth;
Аккосу седмый, Авии осмый,
11 for Jeshua, the ninth, for Shecaniah, the tenth;
Иисую девятый, Сехении десятый,
12 for Eliashib, the eleventh, for Jakim, the twelfth;
Елиасиву единонадесятый, Иакиму дванадесятый,
13 for Huppah, the thirteenth, for Jeshebeab, the fourteenth;
Оффаю тринадесятый, Иесваалу четыренадесятый,
14 for Bilgah, the fifteenth, for Immer, the sixteenth;
Велгии пятыйнадесять, Еммиру шестыйнадесять,
15 for Hezir, the seventeenth, for Happizzez, the eighteenth;
Иефию седмыйнадесять, Афессию осмыйнадесять,
16 for Pethahiah, the nineteenth, for Jehezkel, the twentieth;
Феттию девятыйнадесять, и Езекиилю двадесятый,
17 for Jachin, the twenty-first, for Gamul, the twenty-second;
Ахину двадесять первый, Гамуилу двадесять вторый,
18 for Delaiah, the twenty-third, for Maaziah, the twenty-fourth.
Далеию двадесять третий, Иеилю двадесять четвертый.
19 These, were their appointed places for their service, for entering the house of Yahweh, according to the regulation of them, by the hand of Aaron their father, —just as Yahweh God of Israel, commanded him.
Сие сочисление их по служению их входити в дом Господень по чину своему, рукою Аарона отца их, якоже повеле Господь Бог Израилев.
20 Now, as for the sons of Levi who remained, of the sons of Amram, Shubael, of the sons of Shubael, Jehdeiah.
И сыном Левииным прочиим: сыном Амврамлим Соваил, сыном Соваилим Иадаиа,
21 Of Rehabiah, of the sons of Rehabiah, the chief Isshiah;
сыном Равииным началник Иесиа,
22 of the Izharites, Shelomoth, —of the sons of Shelomoth, Jahath;
сыном Иасарииным Саломоф, сыном Саломофовым Иаф:
23 and, the sons [of Hebron], Jeriah, —Amariah, the second, Jehaziel, the third, Jekameam, the fourth;
сынове Иедиуа: Иериав первый, Амадиа вторый, Иазиил третий, Иекмоам четвертый.
24 the sons of Uzziel, Micah, of the sons of Micah, Shamir;
Сыном Озиилим Миха, сынове Михины Самир:
25 the brother of Micah, Isshiah, of the sons of Isshiah, Zechariah.
брат Михин Исиа, сын Исиин Захариа.
26 The sons of Merari, Mahli and Mushi, —the sons of Jaaziah, Beno;
Сынове Мерарины: Мооли и Муси, сын Озиин Вонний:
27 the sons of Merari, of Jaaziah, Beno, and Shoham and Zaccur and Ibri:
сынове Мерарины Озиа: сынове его Иесома и Закхур и Иовфи:
28 of Mahli, Eleazar, who had no sons;
Моолию Елеазар (и Ифамар). Умре же Елеазар, не беша ему сынове.
29 of Kish—the sons of Kish, Jerameel;
Кису сын Кисов Иерамеил.
30 and, the sons of Mushi, Mahli and Eder and Jerimoth. These, were the sons of the Levites, belonging to their ancestral house.
Сынове Мусины: Мооли и Едер и Еримоф. Сии сынове левитстии по домом отечеств своих.
31 Moreover, they also, cast lots along with their brethren the sons of Aaron, before David the king and Zadok and Ahimelech, and the ancestral chiefs, pertaining to the priests and to the Levites, the ancestral chief along with his younger brethren.
Прияша же и тии жребия, якоже и братия их сынове Аарони, пред Давидом царем и Садоком и Ахимелехом и началники отечеств священнических и левитских: патриарси Аарони, якоже и братия его юнейшии.

< 1 Chronicles 24 >