< 1 Chronicles 24 >
1 Now, the sons of Aaron, had their courses, —the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar;
Az Áron fiainak is voltak rendjeik. Áron fiai: Nádáb, Abihú, Eleázár és Itamár.
2 but Nadab and Abihu, died, before their father, and sons, had they none, —but Eleazar and Ithamar became priests;
Nádáb és Abihú még atyjuk előtt meghaltak és fiaik nem valának, azért Eleázár és Itamár viselék a papságot.
3 and David apportioned to them courses, both to Zadok of the sons of Eleazar, and to Ahimelech of the sons of Ithamar, —by their appointed place in their service.
És elosztá őket Dávid és Sádók, ki az Eleázár fiai közül vala, és Ahimélek, ki az Itamár fiai közül vala, az ő tisztök szerint a szolgálatra.
4 But the sons of Eleazar were found to be more numerous, by the chiefs of their able men, than were the sons of Ithamar, so they divided them, —the sons of Eleazar, had chiefs, of the ancestral house, sixteen, whereas, the sons of Ithamar, had of their ancestral house, eight.
Eleázár fiai között pedig több főember találtaték, mint az Itamár fiai között, mikor eloszták őket. Az Eleázár fiai között családjaik szerint tizenhat főember volt; az Itamár fiai közül, családjaik szerint, nyolcz.
5 They divided them, therefore, by [casting] lots, these with those, —for there were princes of the sanctuary, and princes of God, from among the sons of Eleazar, and among the sons of Ithamar.
Eloszták pedig őket sors által válogatás nélkül, mert a szenthelynek fejedelmei és Istennek fejedelmei valának úgy az Eleázár, mint az Itamár fiai közül valók.
6 And Shemaiah son of Nethanel the scribe from among the Levites, wrote them down, before the king and the rulers and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and the ancestral chiefs, pertaining to the priests and to the Levites, —one ancestral house, was taken for Eleazar, and, was equally taken, for Ithamar.
És beírá őket Semája, a Nétanéel fia, a Lévi nemzetségéből való íródeák, a király előtt és a fejedelmek előtt, Sádók pap előtt; Ahimélek előtt, ki Abjátár fia vala, és a papoknak és Lévitáknak családfői előtt. Egy család sorsoltatott az Eleázár és egy az Itamár nemzetségéből.
7 So then the first lot came forth for Jehoiarib, for Jedaiah, the second;
Esék pedig az első sors Jojáribra; a második Jedájára;
8 for Harim, the third, for Seorim, the fourth;
Hárimra a harmadik; Seórimra a negyedik;
9 for Malchijah, the fifth, for Mijamin, the sixth;
Málkijára az ötödik; Mijáminra a hatodik;
10 for Hakkoz, the seventh, for Abijah, the eighth;
Hakkósra a hetedik; Abijára a nyolczadik;
11 for Jeshua, the ninth, for Shecaniah, the tenth;
Jésuára a kilenczedik; Sekániára a tizedik;
12 for Eliashib, the eleventh, for Jakim, the twelfth;
Eliásibra a tizenegyedik; Jákimra a tizenkettedik;
13 for Huppah, the thirteenth, for Jeshebeab, the fourteenth;
Huppára a tizenharmadik; Jésebeábra a tizennegyedik;
14 for Bilgah, the fifteenth, for Immer, the sixteenth;
Bilgára a tizenötödik; Immérre a tizenhatodik;
15 for Hezir, the seventeenth, for Happizzez, the eighteenth;
Hézirre a tizenhetedik; Hápisesre a tizennyolczadik;
16 for Pethahiah, the nineteenth, for Jehezkel, the twentieth;
Petáhiára a tizenkilenczedik; Jéhezkelre a huszadik;
17 for Jachin, the twenty-first, for Gamul, the twenty-second;
Jákinra a huszonegyedik; Gámulra a huszonkettedik;
18 for Delaiah, the twenty-third, for Maaziah, the twenty-fourth.
Delájára a huszonharmadik; Maáziára a huszonnegyedik.
19 These, were their appointed places for their service, for entering the house of Yahweh, according to the regulation of them, by the hand of Aaron their father, —just as Yahweh God of Israel, commanded him.
Ez az ő hivatalos rendjök szolgálatukban, hogy bejárnának az Úr házába sorban, az ő atyjoknak Áronnak rendelése szerint, a mint megparancsolta volt néki az Úr, Izráel Istene.
20 Now, as for the sons of Levi who remained, of the sons of Amram, Shubael, of the sons of Shubael, Jehdeiah.
A mi Lévi többi fiait illeti: az Amrám fiai közül vala Subáel; a Subáel fiai közül Jehdéja.
21 Of Rehabiah, of the sons of Rehabiah, the chief Isshiah;
A mi illeti Rehábiát: a Rehábia fiai közül Issija vala fő.
22 of the Izharites, Shelomoth, —of the sons of Shelomoth, Jahath;
Az Ishár fiai közül Selómót; és a Selómót fiai közül Jahát.
23 and, the sons [of Hebron], Jeriah, —Amariah, the second, Jehaziel, the third, Jekameam, the fourth;
A Hebron fiai közül első vala Jérija, Amárja második, Jaháziel harmadik, Jekámhám negyedik.
24 the sons of Uzziel, Micah, of the sons of Micah, Shamir;
Uzziel fiai: Mika; a Mika fiai közül Sámir.
25 the brother of Micah, Isshiah, of the sons of Isshiah, Zechariah.
Mika atyjafia Issija; Issija fiai közül Zekáriás.
26 The sons of Merari, Mahli and Mushi, —the sons of Jaaziah, Beno;
Mérári fiai: Mákhli és Músi; Jaázija fia, Bénó.
27 the sons of Merari, of Jaaziah, Beno, and Shoham and Zaccur and Ibri:
Mérárinak Jaázijától, az ő fiától való fiai: Sohám, Zakkúr és Hibri.
28 of Mahli, Eleazar, who had no sons;
Mákhlitól vala Eleázár, és ennek nem valának fiai.
29 of Kish—the sons of Kish, Jerameel;
Kistől: a Kis fiai közül való volt Jérakhméel.
30 and, the sons of Mushi, Mahli and Eder and Jerimoth. These, were the sons of the Levites, belonging to their ancestral house.
Músi fiai: Mákhli, Eder és Jérimót. Ezek a Léviták fiai az ő családjaik szerint.
31 Moreover, they also, cast lots along with their brethren the sons of Aaron, before David the king and Zadok and Ahimelech, and the ancestral chiefs, pertaining to the priests and to the Levites, the ancestral chief along with his younger brethren.
Ezek is sorsot vetének az ő atyjokfiaival az Áron fiaival együtt Dávid király előtt, Sádók és Ahimélek előtt, és a papok és Léviták családfői előtt, a fő a kisebbekkel egyformán.