< 1 Chronicles 24 >

1 Now, the sons of Aaron, had their courses, —the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar;
Áron fiainak is voltak osztályaik. Áron fiai: Nádáb, Abíhú, Eleázár és Itámár.
2 but Nadab and Abihu, died, before their father, and sons, had they none, —but Eleazar and Ithamar became priests;
És meghalt Nádáb s Abíhú atyjuk előtt; fiaik pedig nem voltak; és szolgáltak, mint papok, Eleázár és Itámár.
3 and David apportioned to them courses, both to Zadok of the sons of Eleazar, and to Ahimelech of the sons of Ithamar, —by their appointed place in their service.
És fölosztotta őket Dávid, meg Cádók, Eleázár fiai közül és Achimélekh, Itámár fiai közül tisztségük szerint szolgálatukban.
4 But the sons of Eleazar were found to be more numerous, by the chiefs of their able men, than were the sons of Ithamar, so they divided them, —the sons of Eleazar, had chiefs, of the ancestral house, sixteen, whereas, the sons of Ithamar, had of their ancestral house, eight.
És számosabbaknak találtattak Eleázár fiai a férfiak fejei szerint Itámár fiainál, és elosztották őket; Eleázár fiaiból fejek az atyai házak szerint tizenhatan, Itámár fiaiból atyai házaik szerint nyolcan.
5 They divided them, therefore, by [casting] lots, these with those, —for there were princes of the sanctuary, and princes of God, from among the sons of Eleazar, and among the sons of Ithamar.
És felosztották őket sorsok által, ezeket amazokkal együtt, mert voltak a szentély nagyjai és az Isten nagyjai Eleázár fiai közül és Itámár fiai közül.
6 And Shemaiah son of Nethanel the scribe from among the Levites, wrote them down, before the king and the rulers and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and the ancestral chiefs, pertaining to the priests and to the Levites, —one ancestral house, was taken for Eleazar, and, was equally taken, for Ithamar.
Felírta őket Semája, Netánél fia, az író a leviták közül, a király, a nagyok, Cádók pap, s Achimélekh, Ebjátár fia és a papok meg leviták atyai házainak fejei előtt; egy-egy atyai ház megfogatott Eleázárból s egy-egy megfogatott Itámárból.
7 So then the first lot came forth for Jehoiarib, for Jedaiah, the second;
És kijött az első sors Jehójáribra; Jedájára a második;
8 for Harim, the third, for Seorim, the fourth;
Chárimra a harmadik; Szeórimra a negyedik;
9 for Malchijah, the fifth, for Mijamin, the sixth;
Malkijára az ötödik, Mijjáminra a hatodik;
10 for Hakkoz, the seventh, for Abijah, the eighth;
Hakócra a hetedik, Abijára a nyolcadik;
11 for Jeshua, the ninth, for Shecaniah, the tenth;
Jésúára a kilencedik, Sekhanjáhúra a tizedik;
12 for Eliashib, the eleventh, for Jakim, the twelfth;
Eljásibra a tizenegyedik, Jákímra a tizenkettedik;
13 for Huppah, the thirteenth, for Jeshebeab, the fourteenth;
Chuppára a tizenharmadik, Jésebeábra a tizennegyedik;
14 for Bilgah, the fifteenth, for Immer, the sixteenth;
Bilgára a tizenötödik, Immérre a tizenhatodik;
15 for Hezir, the seventeenth, for Happizzez, the eighteenth;
Chézírre a tizenhetedik, Happicécre a tizennyolcadik;
16 for Pethahiah, the nineteenth, for Jehezkel, the twentieth;
Petachjára a tizenkilencedik, Jechezkélre a húszadik;
17 for Jachin, the twenty-first, for Gamul, the twenty-second;
Jákhinra a huszonegyedik, Gámúlra a huszonkettedik;
18 for Delaiah, the twenty-third, for Maaziah, the twenty-fourth.
Delájáhúra a huszonharmadik, Máazjáhúra a huszonnegyedik;
19 These, were their appointed places for their service, for entering the house of Yahweh, according to the regulation of them, by the hand of Aaron their father, —just as Yahweh God of Israel, commanded him.
Ez a tiszti rendjük szolgálatuknál, hogy bemenjenek az Örökkévaló házába atyjuk Áron kezében levő törvényük szerint, amint parancsolta neki az Örökkévaló, Izrael Istene.
20 Now, as for the sons of Levi who remained, of the sons of Amram, Shubael, of the sons of Shubael, Jehdeiah.
És Lévi többi fiai közül, Amrám fiai közül: Súbáél: Súbáél fiai közül: Jechdejáhú;
21 Of Rehabiah, of the sons of Rehabiah, the chief Isshiah;
Rechabjáhú közül, Rechabjáhú fiai közül: Jissija a fő;
22 of the Izharites, Shelomoth, —of the sons of Shelomoth, Jahath;
a Jichári közül: Selómót; Selómót fiai közül: Jáchat.
23 and, the sons [of Hebron], Jeriah, —Amariah, the second, Jehaziel, the third, Jekameam, the fourth;
És fiai: Jerijáhú, Amarjáhú a második, Jáchaziél a harmadik, Jekámeám a negyedik.
24 the sons of Uzziel, Micah, of the sons of Micah, Shamir;
Uzziél fiai: Míkha; Míkha fiai közül: Sámir.
25 the brother of Micah, Isshiah, of the sons of Isshiah, Zechariah.
Mikha testvére Jissija; Jissija fiai közül: Zekharjáhú.
26 The sons of Merari, Mahli and Mushi, —the sons of Jaaziah, Beno;
Merári fiai: Machli és Műsi; fiának, Jáazijáhúnak fiai.
27 the sons of Merari, of Jaaziah, Beno, and Shoham and Zaccur and Ibri:
Merári fiai fiától, Jáazijáhútól: Sóham, Zakkúr és Ibri.
28 of Mahli, Eleazar, who had no sons;
Machlitól: Eleázár, de annak nem voltak fiai.
29 of Kish—the sons of Kish, Jerameel;
Kistől: Kis fiai, Jerachmeél.
30 and, the sons of Mushi, Mahli and Eder and Jerimoth. These, were the sons of the Levites, belonging to their ancestral house.
Músi fiai pedig: Machli, Éder és Jerimót. Ezek a leviták fiai atyai házaik szerint.
31 Moreover, they also, cast lots along with their brethren the sons of Aaron, before David the king and Zadok and Ahimelech, and the ancestral chiefs, pertaining to the priests and to the Levites, the ancestral chief along with his younger brethren.
Ők is vetettek sorsot testvéreik, Áron fiai mellett Dávid király, meg Cádók meg Achímélekh, meg a papok és léviták atyai házainak fejei előtt, az atyai házakból a fej a kisebbik testvére mellett.

< 1 Chronicles 24 >