< 1 Chronicles 24 >
1 Now, the sons of Aaron, had their courses, —the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar;
Aber dies waren die Ordnungen der Kinder Aaron. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
2 but Nadab and Abihu, died, before their father, and sons, had they none, —but Eleazar and Ithamar became priests;
Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Kinder. Und Eleasar und Ithamar wurden Priester.
3 and David apportioned to them courses, both to Zadok of the sons of Eleazar, and to Ahimelech of the sons of Ithamar, —by their appointed place in their service.
Und es ordneten sie David und Zadok aus den Kinder Eleasars und Ahimelech aus den Kindern Ithamars nach ihrer Zahl und ihrem Amt.
4 But the sons of Eleazar were found to be more numerous, by the chiefs of their able men, than were the sons of Ithamar, so they divided them, —the sons of Eleazar, had chiefs, of the ancestral house, sixteen, whereas, the sons of Ithamar, had of their ancestral house, eight.
Und wurden der Kinder Eleasars mehr gefunden an Häuptern der Männer denn der Kinder Ithamars. Und er ordnete sie also: sechzehn aus den Kindern Eleasars zu Obersten ihrer Vaterhäuser und acht aus den Kindern Ithamars nach ihren Vaterhäusern.
5 They divided them, therefore, by [casting] lots, these with those, —for there were princes of the sanctuary, and princes of God, from among the sons of Eleazar, and among the sons of Ithamar.
Er ordnete sie aber durchs Los, darum daß beide aus Eleasars und Ithamars Kindern Oberste waren im Heiligtum und Oberste vor Gott.
6 And Shemaiah son of Nethanel the scribe from among the Levites, wrote them down, before the king and the rulers and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and the ancestral chiefs, pertaining to the priests and to the Levites, —one ancestral house, was taken for Eleazar, and, was equally taken, for Ithamar.
Und der Schreiber Semaja, der Sohn Nathanaels, aus den Leviten, schrieb sie auf vor dem König und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Ahimelech, dem Sohn Abjathars, und vor den Obersten der Vaterhäuser unter den Priestern und Leviten, nämlich je ein Vaterhaus für Eleasar und das andere für Ithamar.
7 So then the first lot came forth for Jehoiarib, for Jedaiah, the second;
Das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
8 for Harim, the third, for Seorim, the fourth;
das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
9 for Malchijah, the fifth, for Mijamin, the sixth;
das fünfte auf Malchia, das sechste auf Mijamin,
10 for Hakkoz, the seventh, for Abijah, the eighth;
das siebente auf Hakkoz, das achte auf Abia,
11 for Jeshua, the ninth, for Shecaniah, the tenth;
das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
12 for Eliashib, the eleventh, for Jakim, the twelfth;
das elfte auf Eljasib, das zwölfte auf Jakim,
13 for Huppah, the thirteenth, for Jeshebeab, the fourteenth;
das dreizehnte auf Huppa, das vierzehnte auf Jesebeab,
14 for Bilgah, the fifteenth, for Immer, the sixteenth;
das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
15 for Hezir, the seventeenth, for Happizzez, the eighteenth;
das siebzehnte auf Hefir, das achtzehnte auf Hapizzez,
16 for Pethahiah, the nineteenth, for Jehezkel, the twentieth;
das neunzehnte auf Pethaja, das zwanzigste auf Jeheskel,
17 for Jachin, the twenty-first, for Gamul, the twenty-second;
das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
18 for Delaiah, the twenty-third, for Maaziah, the twenty-fourth.
das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
19 These, were their appointed places for their service, for entering the house of Yahweh, according to the regulation of them, by the hand of Aaron their father, —just as Yahweh God of Israel, commanded him.
Das ist die Ordnung nach ihrem Amt, zu gehen in das Haus des HERRN nach ihrer Weise unter ihrem Vater Aaron, wie ihm der HERR, der Gott Israels, geboten hat.
20 Now, as for the sons of Levi who remained, of the sons of Amram, Shubael, of the sons of Shubael, Jehdeiah.
Aber unter den andern Kindern Levi war unter den Kindern Amrams Subael. Unter den Kindern Subaels war Jehdeja.
21 Of Rehabiah, of the sons of Rehabiah, the chief Isshiah;
Unter den Kindern Rehabjas war der erste: Jissia.
22 of the Izharites, Shelomoth, —of the sons of Shelomoth, Jahath;
Aber unter den Jizharitern war Selomoth. Unter den Kindern Selomoths war Jahath.
23 and, the sons [of Hebron], Jeriah, —Amariah, the second, Jehaziel, the third, Jekameam, the fourth;
Die Kinder Hebrons waren: Jeria, der erste; Amarja, der zweite; Jahasiel, der dritte; Jakmeam, der vierte.
24 the sons of Uzziel, Micah, of the sons of Micah, Shamir;
Die Kinder Usiels waren: Micha. Unter den Kindern Michas war Samir.
25 the brother of Micah, Isshiah, of the sons of Isshiah, Zechariah.
Der Bruder Michas war: Jissia. Unter den Kindern Jissias war Sacharja.
26 The sons of Merari, Mahli and Mushi, —the sons of Jaaziah, Beno;
Die Kinder Meraris waren: Maheli und Musi, die Kinder Jaesias, seines Sohnes.
27 the sons of Merari, of Jaaziah, Beno, and Shoham and Zaccur and Ibri:
Die Kinder Meraris von Jaesia, seinem Sohn, waren: Soham, Sakkur und Ibri.
28 of Mahli, Eleazar, who had no sons;
Maheli aber hatte Eleasar, der hatte keine Söhne.
29 of Kish—the sons of Kish, Jerameel;
Von Kis: unter den Kindern des Kis war: Jerahmeel.
30 and, the sons of Mushi, Mahli and Eder and Jerimoth. These, were the sons of the Levites, belonging to their ancestral house.
Die Kinder Musis waren: Maheli, Eder und Jeremoth. Das sind die Kinder der Leviten nach ihren Vaterhäusern.
31 Moreover, they also, cast lots along with their brethren the sons of Aaron, before David the king and Zadok and Ahimelech, and the ancestral chiefs, pertaining to the priests and to the Levites, the ancestral chief along with his younger brethren.
Und man warf für sie auch das Los neben ihren Brüdern, den Kindern Aaron, vor dem König David und Zadok und Ahimelech und vor den Obersten der Vaterhäuser unter den Priestern und Leviten, für den jüngsten Bruder ebensowohl als für den Obersten in den Vaterhäusern.