< 1 Chronicles 24 >

1 Now, the sons of Aaron, had their courses, —the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar;
亚伦子孙的班次记在下面:亚伦的儿子是拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。
2 but Nadab and Abihu, died, before their father, and sons, had they none, —but Eleazar and Ithamar became priests;
拿答、亚比户死在他们父亲之先,没有留下儿子;故此,以利亚撒、以他玛供祭司的职分。
3 and David apportioned to them courses, both to Zadok of the sons of Eleazar, and to Ahimelech of the sons of Ithamar, —by their appointed place in their service.
以利亚撒的子孙撒督和以他玛的子孙亚希米勒,同着大卫将他们的族弟兄分成班次。
4 But the sons of Eleazar were found to be more numerous, by the chiefs of their able men, than were the sons of Ithamar, so they divided them, —the sons of Eleazar, had chiefs, of the ancestral house, sixteen, whereas, the sons of Ithamar, had of their ancestral house, eight.
以利亚撒子孙中为首的比以他玛子孙中为首的更多,分班如下:以利亚撒的子孙中有十六个族长,以他玛的子孙中有八个族长;
5 They divided them, therefore, by [casting] lots, these with those, —for there were princes of the sanctuary, and princes of God, from among the sons of Eleazar, and among the sons of Ithamar.
都掣签分立,彼此一样。在圣所和 神面前作首领的有以利亚撒的子孙,也有以他玛的子孙。
6 And Shemaiah son of Nethanel the scribe from among the Levites, wrote them down, before the king and the rulers and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and the ancestral chiefs, pertaining to the priests and to the Levites, —one ancestral house, was taken for Eleazar, and, was equally taken, for Ithamar.
作书记的利未人拿坦业的儿子示玛雅在王和首领,与祭司撒督、亚比亚他的儿子亚希米勒,并祭司利未人的族长面前记录他们的名字。在以利亚撒的子孙中取一族,在以他玛的子孙中取一族。
7 So then the first lot came forth for Jehoiarib, for Jedaiah, the second;
掣签的时候,第一掣出来的是耶何雅立,第二是耶大雅,
8 for Harim, the third, for Seorim, the fourth;
第三是哈琳,第四是梭琳,
9 for Malchijah, the fifth, for Mijamin, the sixth;
第五是玛基雅,第六是米雅民,
10 for Hakkoz, the seventh, for Abijah, the eighth;
第七是哈歌斯,第八是亚比雅,
11 for Jeshua, the ninth, for Shecaniah, the tenth;
第九是耶书亚,第十是示迦尼,
12 for Eliashib, the eleventh, for Jakim, the twelfth;
第十一是以利亚实,第十二是雅金,
13 for Huppah, the thirteenth, for Jeshebeab, the fourteenth;
第十三是胡巴,第十四是耶是比押,
14 for Bilgah, the fifteenth, for Immer, the sixteenth;
第十五是璧迦,第十六是音麦,
15 for Hezir, the seventeenth, for Happizzez, the eighteenth;
第十七是希悉,第十八是哈辟悉,
16 for Pethahiah, the nineteenth, for Jehezkel, the twentieth;
第十九是毗他希雅,第二十是以西结,
17 for Jachin, the twenty-first, for Gamul, the twenty-second;
第二十一是雅斤,第二十二是迦末,
18 for Delaiah, the twenty-third, for Maaziah, the twenty-fourth.
第二十三是第来雅,第二十四是玛西亚。
19 These, were their appointed places for their service, for entering the house of Yahweh, according to the regulation of them, by the hand of Aaron their father, —just as Yahweh God of Israel, commanded him.
这就是他们的班次,要照耶和华—以色列的 神借他们祖宗亚伦所吩咐的条例进入耶和华的殿办理事务。
20 Now, as for the sons of Levi who remained, of the sons of Amram, Shubael, of the sons of Shubael, Jehdeiah.
利未其余的子孙如下:暗兰的子孙里有书巴业;书巴业的子孙里有耶希底亚。
21 Of Rehabiah, of the sons of Rehabiah, the chief Isshiah;
利哈比雅的子孙里有长子伊示雅。
22 of the Izharites, Shelomoth, —of the sons of Shelomoth, Jahath;
以斯哈的子孙里有示罗摩;示罗摩的子孙里有雅哈。
23 and, the sons [of Hebron], Jeriah, —Amariah, the second, Jehaziel, the third, Jekameam, the fourth;
希伯伦 的子孙里有长子耶利雅,次子亚玛利亚,三子雅哈悉,四子耶加面。
24 the sons of Uzziel, Micah, of the sons of Micah, Shamir;
乌薛的子孙里有米迦;米迦的子孙里有沙密。
25 the brother of Micah, Isshiah, of the sons of Isshiah, Zechariah.
米迦的兄弟是伊示雅;伊示雅的子孙里有撒迦利雅。
26 The sons of Merari, Mahli and Mushi, —the sons of Jaaziah, Beno;
米拉利的儿子是抹利、母示、雅西雅;雅西雅的儿子有比挪;
27 the sons of Merari, of Jaaziah, Beno, and Shoham and Zaccur and Ibri:
米拉利的子孙里有雅西雅的儿子比挪、朔含、撒刻、伊比利。
28 of Mahli, Eleazar, who had no sons;
抹利的儿子是以利亚撒;以利亚撒没有儿子。
29 of Kish—the sons of Kish, Jerameel;
基士的子孙里有耶拉篾。
30 and, the sons of Mushi, Mahli and Eder and Jerimoth. These, were the sons of the Levites, belonging to their ancestral house.
母示的儿子是末力、以得、耶利摩。按着宗族这都是利未的子孙。
31 Moreover, they also, cast lots along with their brethren the sons of Aaron, before David the king and Zadok and Ahimelech, and the ancestral chiefs, pertaining to the priests and to the Levites, the ancestral chief along with his younger brethren.
他们在大卫王和撒督,并亚希米勒与祭司利未人的族长面前掣签,正如他们弟兄亚伦的子孙一般。各族的长者与兄弟没有分别。

< 1 Chronicles 24 >