< 1 Chronicles 23 >

1 Now, David, was old, and satisfied with days, —so he made Solomon his son king, over Israel;
ダビデ老てその日滿ければその子ソロモンをイスラエルの王となせり
2 and gathered together all the rulers of Israel, with the priests, and the Levites.
ダビデ、イスラエルの一切の牧伯および祭司とレビ人をあつめたり
3 Now the Levites were numbered, from thirty years old and upwards, —and their number by their polls, of mature men, was thirty-eight thousand.
レビ人の三十歳以上なる者を數へたるにその人々の頭數は三萬八千
4 Of these—to preside over the work of the house of Yahweh, were twenty-four thousand, —and officers and judges, six thousand;
その中二萬四千はヱホバの室の事幹を掌どり六千は有司および裁判人たり
5 and four thousand, were doorkeepers, —and, four thousand, were offerers of praise unto Yahweh, with instruments, which [said David] I made for offering praise.
四千は門を守る者たりまた四千はダビデが造れる讃美の樂器をとりてヱホバを頌ることをせり
6 And David divided them into courses, —pertaining to the sons of Levi, to Gershon, Kohath and Merari.
ダビデ、レビの子孫を分ちて班列を立たり即ちゲルシヨン、コハテおよびメラリ
7 Of the Gershonites, Ladan and Shimei.
ゲルシヨン人たる者はラダンおよびシメイ
8 The sons of Ladan, the chief Jehiel, and Zetham and Joel, three.
ラダンの子等は長エヒエルにゼタムとヨエル合せて三人
9 The sons of Shimei, Shelomoth and Haziel and Haran, three, —these, were the ancestral chiefs of Ladan.
シメイの子等はシロミテ、ハジエル、ハランの三人是等はラダンの宗家の長たり
10 And, the sons of Shimei, Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah, —these, were the sons of Shimei, four.
シメイの子等はヤハテ、ジナ、ヱウシ、ベリア この四人はシメイの子なり
11 And Jahath was chief, and Zizah the second, —but, Jeush and Beriah, had not many sons, so they became an ancestral house, by one reckoning.
ヤハデは長 ジナはその次 ヱウシ、ベリアは子多からざるが故に之をともに數へて一の宗家となせり
12 The sons of Kohath, Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
コハテの子等はアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエルの四人
13 The sons of Amram, Aaron and Moses, —and Aaron was separated, to hallow the holy of holies, he and his sons, unto times age-abiding, to make a perfume before Yahweh, to be in attendance upon him, and to bless in his name, unto times age-abiding;
アムラムの子等はアロンとモーセ、アロンはその子等とともに永く區別れてその身を潔めて至聖者となりヱホバの前に香を焚き之に事へ恒にこれが名をもて祝することを爲り
14 and, as for Moses, the man of God, his sons, were called unto the tribe of Levi.
神の人モーセの子等はレビの支派の中に數へいれらる
15 The sons of Moses, were Gershom, and Eliezer.
モーセの子等はゲルシヨンおよびエリエゼル
16 the sons of Gershom, were Shebuel the chief;
ゲルシヨンの子等は長はシブエル
17 and the sons of Eliezer were Rehabiah the chief, —and Eliezer had no other sons, but, the sons of Rehabiah, were very many.
エリエゼルの子等は長はレハビヤ、エリエゼルは此外に男子あらざりき但しレハビヤの子等は甚だ多かりき
18 The sons of Izhar, Shelomith the chief.
イヅハルの子等は長はシロミテ
19 The sons of Hebron, Jeriah the chief, Amariah the second, Jehaziel the third, and Jekameam the fourth.
ヘブロンの子等は長子はヱリヤ その次はアマリヤ その三はヤハジエル その四はヱカメアム
20 The sons of Uzziel, Micah the chief, and Isshiah the second.
ウジエルの子等は長子はミカ 次はヱシヤ
21 The sons of Merari, were Mahli and Mushi. The sons of Mahli, were Eleazar and Kish.
メラリの子等はマヘリおよびムシ、マヘリの子等はエレアザルおよびキシ
22 But Eleazar died, and had no sons, but daughters only, —and so the sons of Kish their brethren took them.
エレアザルは男子なくして死り惟女子ありし而已その女子等はキシの子たるその兄弟等これを娶れり
23 The sons of Mushi, were Mahli and Eder and Jeremoth, three.
ムシの子等はマヘリ、エデル、ヱレモテの三人
24 These, were the sons of Levi by their ancestral house, the ancestral chiefs of them who were counted in the number of their names, by their polls, doing the work, for the service of the house of Yahweh, —from twenty years old, and upwards.
レビの子孫をその宗家に循ひて言ば是のごとし是皆かの頭數を數へられその名を録されてヱホバの家の役事をなせる二十歳以上の者の宗家の長なり
25 For, said David, Yahweh the God of Israel hath given rest unto his people, —and hath taken up his habitation in Jerusalem, unto times age-abiding;
ダビデ言けらくイスラエルの神ヱホバその民を安んじて永くヱルサレムに住たまふ
26 moreover also, as for the Levites, they have no need to bear the habitation, nor any of its vessels in the laborious work thereof.
レビ人はまた重ねて幕屋およびその奉事の器具を舁ことあらずと
27 For, by the last words of David, the same, were the number of the sons of Levi, —from twenty years old, and upwards.
ダビデの最後の詞にしたがひてレビ人は二十歳以上よりして數へられたり
28 For, their duty, was—to be in attendance upon the sons of Aaron, in the laborious work of the house of Yahweh, over the courts, and over the chambers, and over the purifying of everything holy, —and doing the laborious work, of the house of God;
彼らの職はアロンの子孫等の手に屬して神の家の役事を爲し庭と諸の室の用を爲し一切の聖物を潔むるなど凡て神の家の役事を勤むるの事なりき
29 and for the bread set in array, and for the fine meal for the meal-offering, and for the unleavened cakes, even for that which is baked in a pan, for the moistened food, —even of every measure, and size;
また供前のパン素祭の麥粉酵いれぬ菓子鍋にて製る者燒て製る者などを掌どりまた凡て容積と長短を量度ることを掌どり
30 and to stand, morning by morning, to give thanks and offer praise unto Yahweh, —and, likewise, at even;
また朝ごとに立てヱホバを頌へ讃ることを掌どれり夕もまた然り
31 and for all the offering of ascending-sacrifices unto Yahweh, on the sabbaths, and on the new moons, and on the set feasts, —by number, according to the manner prescribed for them continually, before Yahweh; —
又安息日と朔日と節會においてヱホバに諸の燔祭を献げ其命ぜられたる所に循ひて數のごとくに斷ずこれをヱホバの前にたてまつる事を掌どれり
32 and they shall keep the charge of the tent of meeting, and the charge of the holy place, and the charge of the sons of Aaron, their brethren, —in the laborious work of the house of Yahweh.
是のごとく彼らは集會の幕屋の職守と聖所の職守とアロンの子孫たるその兄弟等の職守とを守りてヱホバの家の役事をおこなふ可りしなり

< 1 Chronicles 23 >