< 1 Chronicles 2 >
1 These, are the sons of Israel, —Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun;
Israels Sønner var følgende: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Issakar, Zabulon,
2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher,
Dan, Josef, Benjamin, Naftali, Gad og Aser.
3 the sons of Judah, Er, and Onan, and Shelah, the three born to him of the daughter of Shua the Canaanitess, —but Er the firstborn of Judah became wicked in the eyes of Yahweh, and he slew him.
Judas Sønner: Er, Onan og Sjela; disse tre fødtes ham af Kana'anæer kvinden Batsjua. Men Er, Judas førstefødte, var HERREN imod, og han lod ham dø.
4 And, Tamar his daughter-in-law, bare him, Perez and Zerah. All the sons of Judah, were five.
Derpå fødte Judas Sønnekone Tamar ham Perez og Zera, så at Judas Sønner i alt var fem.
5 The sons of Perez, Hezron and Hamul.
Perez's Sønner: Hezron og Hamul.
6 And, the sons of Zerah, Zimri and Ethan, and Heman and Calcol and Dara, all of them, five.
Zeras Sønner: Zimri, Etan, Heman, Kalkol og Darda, i alt fem.
7 And, the sons of Carmi, Achar, the troubler of Israel, who transgressed in a thing devoted.
Karmis Sønner: Akar, der styrtede Israel i Ulykke, idet han forgreb sig på det Gods, der var lagt Band på.
8 And, the sons of Ethan, Azariah.
Etans Sønner: Azarja.
9 And, the sons of Hezron, who were born to him, Jerahmeel, and Ram, and Calubai.
Hezrons Sønner, som fødfes ham: Jerame'el, Ram og Kelubaj.
10 And, Ram, begat Amminadab, —and, Amminadab, begat Nahshon, leader of the sons of Judah.
Ram avlede Amminadab; Amminadab avlede Nahasjon, Judæernes Øverste;
11 And, Nahshon, begat Salma, and, Salma, begat Boaz;
Nahasjon avlede Salma; Salma avlede Boaz;
12 and, Boaz, begat Obed, and, Obed, begat Jesse;
Boaz avlede Obed; Obed avlede Isaj;
13 and, Jesse, begat—his firstborn, Eliab, —and Abinadab, the second, and Shimea, the third;
Isaj avlede sin førstefødte Eliab, sin anden Søn Abinadab, sin tredje Søn, Sjim'a,
14 Nethanel, the fourth, Raddai, the fifth;
sin fjerde Søn Netan'el, sin femte Søn Raddaj,
15 Ozem, the sixth, David, the seventh.
sin sjette Søn Ozem og sin syvende Søn David;
16 And, their sisters, were Zeruiah and Abigail, —and, the sons of Zeruiah, Abishai and Joab and Asahel, three,
deres Søstre var Zeruja og Abigajil. Zerujas Sønner: Absjaj, Joab og Asa'el, tre.
17 And, Abigail, bare Amasa, —and, the father of Amasa, was Jether the Ishmaelite.
Abigajil fødte Amasa, hvis Fader var Ismaeliten Jeter.
18 And, Caleb son of Hezron, begat children of Azubah his wife, and of Jerioth, —and, these, were her sons, Jesher and Shobab and Ardon.
Hezrons Søn Kaleb avlede med sin Hustru Azuba Jeriot; og hendes Sønner var følgende: Jesjer, Sjobab og Ardon.
19 And Azubah died, —and Caleb took unto him Ephrath, and she bare to him Hur.
Da Azuba døde, ægtede Kaleb frat, som fødte ham Hur.
20 And, Hur, begat Uri, and, Uri, begat Bezalel.
Hur avlede Uri, og Uri avlede Bezal'el.
21 And, afterward, Hezron went in unto the daughter of Machir, father of Gilead, and he took her when he was sixty years old, —and she bare him Segub.
Derefter gik Hezron ind til Gileads Fader Makirs Datter, som han ægtede, da han var tredsindstyve År gammel, og hun fødte ham Segub.
22 And, Segub, begat Jair, —who came to have twenty-three cities, in the land of Gilead;
Segub avlede Ja'ir, som ejede tre og tyve Byer i Gileads Land.
23 but Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath and the villages thereof, sixty cities. All these, were the sons of Machir, father of Gilead.
Men Gesjur og Aram fratog dem Ja'irs Teltbyer, Kenat med Småbyer, tresindstyve Byer. Alle disse var Gileads Fader Makirs Sønner.
24 And, after the death of Hezron, Caleb entered Ephrathah, —and, the wife of Hezron, was Abiah, who bare him Ashur, father of Tekoa.
Efter Hezrons Død gik Kaleb ind til sin Fader Hezrons Hustru Efrata, og hun fødte ham Asjhur, der blev Fader til Tekoa.
25 And the sons of Jerahmeel firstborn of Hezron were, the firstborn, Ram, —and Bunah, and Oren, and Ozem [of] Ahijah.
Jerame'els, Hezrons førstefødtes, Sønner: Ram, den førstefødte, dernæst Buna, Oren og Ozem, hans Brødre.
26 And Jerahmeel had another wife, whose name, was Atarah, —the same, was the mother of Onam.
Og Jerame'el havde en anden Hustru ved Navn Atara, som var Moder til Onam.
27 And the sons of Ram, the firstborn of Jerameel, were, —Maaz and Jamin, and Eker.
Rams, Jerame'els førstefødtes, Sønner: Ma'az, Jamin og Eker.
28 And the sons of Onam were, Shammai and Jada, —and, the sons of Shammai, Nadab and Abishur.
Onams Sønner: Sjammaj og Jada. Sjammajs Sønner: Nadab og Abisjur.
29 And, the name of the wife of Abishur, was Abihail, —and she bare him Ahban, and Molid.
Abisjurs Hustru hed Abihajil; hun fødte ham Aban og Molid.
30 And, the sons of Nadab, Seled and Appaim, —but Seled died without sons.
Nadabs Sønner: Seled og Appajim; Seled døde barnløs.
31 And, the sons of Appaim, Ishi, and, the sons of Ishi, Sheshan, and, the sons of Sheshan, Ahlai.
Appajims Sønner: Jisj'i. Jisj'is Sønner: Sjesjan. Sjesjans Sønner: Alaj.
32 And, the sons of Jada, brother of Shammai, Jether, and Jonathan, —but Jether died without sons.
Sjammajs Broder Jadas Sønner: Jeter og Jonatan. Jeter døde barnløs.
33 And the sons of Jonathan, Peleth and Zaza. These, were the sons of Jerahmeel.
Jonatans Sønner: Pelet og Zaza. Det var Jerame'els Efterkommere.
34 Now Sheshan had, no sons, but, daughters, —and, Sheshan, had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha;
Sjesjan havde kun Døtre, ingen Sønner. Men Sjesjan havde en ægyptisk Træl ved Navn Jarha,
35 so Sheshan gave his daughter to Jarha his servant, to wife, —and she bare him Attai.
og Sjesjan gav sin Træl Jarha sin Datter til Ægte, og hun fødte ham Attaj.
36 And, Attai, begat Nathan, and, Nathan, begat Zabad;
Attaj avlede Natan; Natan avlede Zabad;
37 and, Zabad, begat Ephlal, and, Ephlal, begat Obed;
Zabad avlede Eflal; Eflal avlede Obed;
38 and, Obed, begat Jehu, and, Jehu, begat Azariah;
Obed avlede Jehu; Jehu avlede Azarja;
39 and, Azariah, begat Helez, and, Helez, begat Eleasah;
Azarja avlede Helez; Helez avlede El'asa;
40 and, Eleasah, begat Sismai, and, Sismai, begat Shallum;
El'asa avlede Sismaj; Sismaj avlede Sjallum;
41 and, Shallum, begat Jekamiah, and, Jekamiah, begat Elishama.
Sjallum avlede Jekamja; Jekamja avlede Elisjama.
42 Now, the sons of Caleb, brother of Jerahmeel, were, Mesha his firstborn, the same, was the father of Ziph, —and the sons of Mareshah the father of Hebron.
Jerame'els Broder Kalebs Sønner: Maresja, hans førstefødte, som var Fader til Zif. Maresjas Sønner: Hebron.
43 And, the sons of Hebron, Korah and Tappuah, and Rekem and Shema.
Hebrons Sønner: Kora, Tappua, Rekem og Sjema.
44 And, Shema, begat Raham, the father of Jorkeam, —and, Rekem, begat Shammai.
Sjema avlede Raham, der var Fader til Jorke'am. Rekem avlede Sjammaj.
45 And, the son of Shammai, was Maon, —and, Maon, was the father of Beth-zur.
Sjammajs Søn var Maon, som var Fader til Bet-Zur.
46 And, Ephah, the concubine of Caleb, bare Haran and Moza, and Gazez, —and, Haran, begat Gazez.
Kalebs Medhustru Efa fødte Karan, Moza og Gazez; Karan avlede Gazez.
47 And, the sons of Jahdai, Regem and Jotham and Geshan and Pelet, and Ephah and Shaaph.
Jadajs Sønner: Regem, Jotam, Gersjan, Pelet, Efa og Sja'af.
48 A concubine of Caleb, Maacah, bare Sheber, and Tirhanah;
Halebs Medhustru Ma'aka fødfe Sjeber og Tirhana.
49 she also bare Shaaph, father of Madmannah, Sheva, father of Machbena, and father of Gibea, —and, the daughter of Caleb, was Achsah.
Sja'af, Madmannasader, avlede Sjeva, Makbenas Fader og Gibeas Fader. Kalebs Datter var Aksa.
50 These, were the sons of Caleb, sons of Hur, firstborn of Ephrathah, —Shobal, the father of Kiriath-jearim;
Det var Halebs Efterkommere. Hurs, Efratas førstefødtes, Sønner: Sjobal, Kirjat-Jearims Fader,
51 Salma, the father of Bethlehem, Hareph, the father of Beth-gader.
Salma, Betlehems Fader, og Haref, Bef-Gaders Fader.
52 And Shobal, the father of Kiriath-jearim had sons, —Haroeh, half of the Menuhoth.
Sjobal, Birjat-Jearims Fader, havde følgende Sønner: Reaja, Halvdelen af Manahatiterne.
53 And, the families of Kiriath-jearim, were the Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites, —from these, came the Zorathites, and the Eshtaolites.
Kirjat-Jearims Slægter: Jitriterne, Putiterne, Sjumatiterne og Misjraiterne; fra dem udgik Zor'atiterne og Esjtaoliterne.
54 The sons of Salma, were Bethlehem, and the Netophathites, Atrothbeth-joab, —and half of the Manahathites, the Zorites;
Salmas Sønner: Betlehem, Netofatiterne, Atarot-Bet-Joab, Halvdelen af Manahatiterne og Zor'iterne.
55 and the families of scribes who dwelt at Jabez, the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. The same, are the Kenites who came in from Hammath, father of the house of Rechab.
De i Jabez bosatte skriftlærdes Slægter: Tir'atiterne, Sjim'atiterne og Sukatiterne, det er Kiniterne, som nedstammede fra Hammat, Rekabs Slægts Fader.