< 1 Chronicles 2 >
1 These, are the sons of Israel, —Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun;
Israel koca rhoek he tah Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issakhar neh Zebulun.
2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher,
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad neh Asher.
3 the sons of Judah, Er, and Onan, and Shelah, the three born to him of the daughter of Shua the Canaanitess, —but Er the firstborn of Judah became wicked in the eyes of Yahweh, and he slew him.
Judah koca la Er, Onan neh Shelah om. Anih ham Kanaan nu Bathshua loh pathum a sak. Er tah Judah caming la om dae BOEIPA mikhmuh ah a thae dongah anih te a duek sak.
4 And, Tamar his daughter-in-law, bare him, Perez and Zerah. All the sons of Judah, were five.
A langa Tamar long khaw anih ham te Perez neh Zerah a sak pah dongah Judah koca he a pum la panga lo.
5 The sons of Perez, Hezron and Hamul.
Perez koca ah Khetsron neh Hamul.
6 And, the sons of Zerah, Zimri and Ethan, and Heman and Calcol and Dara, all of them, five.
Zerah koca ah Zimri, Ethan, Heman, Khalkol neh Dara neh a pum la panga louh.
7 And, the sons of Carmi, Achar, the troubler of Israel, who transgressed in a thing devoted.
Karmee koca Akhar loh Israel a lawn tih yaehtaboeih la boe a koek.
8 And, the sons of Ethan, Azariah.
Ethan koca ah Azariah.
9 And, the sons of Hezron, who were born to him, Jerahmeel, and Ram, and Calubai.
Khetsron koca la Jerahmeel loh anih ham te Ram neh Khelubai a sak pah.
10 And, Ram, begat Amminadab, —and, Amminadab, begat Nahshon, leader of the sons of Judah.
Ram loh Amminadab a sak. Amminadab loh Judah koca kah khoboei Nahshon a sak.
11 And, Nahshon, begat Salma, and, Salma, begat Boaz;
Nahshon loh Salma te a sak tih Salma loh Boaz te a sak.
12 and, Boaz, begat Obed, and, Obed, begat Jesse;
Boaz loh Obed a sak tih Obed loh Jesse a sak.
13 and, Jesse, begat—his firstborn, Eliab, —and Abinadab, the second, and Shimea, the third;
Jesse loh a caming la Eliab, a pabae ah Abinadab, a pathum ah Shimea,
14 Nethanel, the fourth, Raddai, the fifth;
a pali ah Nethanel, a panga ah Raddai,
15 Ozem, the sixth, David, the seventh.
a parhuk ah Ozem, a parhih ah David a sak.
16 And, their sisters, were Zeruiah and Abigail, —and, the sons of Zeruiah, Abishai and Joab and Asahel, three,
A ngannu khaw om tih Zeruiah neh Abigal he a ngannu nah. Zeruiah koca ah Abishai, Joab, Asahel neh pathum louh.
17 And, Abigail, bare Amasa, —and, the father of Amasa, was Jether the Ishmaelite.
Abigal loh Amasa a sak. Amasa napa tah Ishmael Jether ni.
18 And, Caleb son of Hezron, begat children of Azubah his wife, and of Jerioth, —and, these, were her sons, Jesher and Shobab and Ardon.
Khetsron capa Kaleb loh a yuu Azubah neh Jerioth lamloh ca a sak. Anih ca rhoek he Jesher, Shobab neh Ardon.
19 And Azubah died, —and Caleb took unto him Ephrath, and she bare to him Hur.
Azubah a duek neh Kaleb loh a Epharath te amah taengla a loh tih anih ham te Hur a sak pah.
20 And, Hur, begat Uri, and, Uri, begat Bezalel.
Hur loh Uri te a sak tih Uri loh Bezalel a sak.
21 And, afterward, Hezron went in unto the daughter of Machir, father of Gilead, and he took her when he was sixty years old, —and she bare him Segub.
A hnukah Khetsron te Gilead napa Makir canu taengla kun. Khetsron loh anih te a loh tih kum sawmrhuk a lo ca vaengah tah Khetsron ham te Segub a sak pah.
22 And, Segub, begat Jair, —who came to have twenty-three cities, in the land of Gilead;
Segub loh Jair a sak tih Gilead khohmuen kah khopuei pakul pathum te anih hut la om.
23 but Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath and the villages thereof, sixty cities. All these, were the sons of Machir, father of Gilead.
Tedae Geshuri, Aram vangca rhoek neh Jair, te khui lamloh Kenath neh a khobuel, khopuei sawmrhuk te a loh thil. Te boeih te Gilead napa Makir koca rhoek kah ni.
24 And, after the death of Hezron, Caleb entered Ephrathah, —and, the wife of Hezron, was Abiah, who bare him Ashur, father of Tekoa.
A hnukah Khetsron he Kalebephratha ah duek. Khetsron yuu Abijah loh anih ham te Tekoa napa Ashhur a sak pah.
25 And the sons of Jerahmeel firstborn of Hezron were, the firstborn, Ram, —and Bunah, and Oren, and Ozem [of] Ahijah.
Khetsron caming Jerahmeel koca ah a caming Ram neh Bunah, Oren neh Ozem neh Ahijah om uh.
26 And Jerahmeel had another wife, whose name, was Atarah, —the same, was the mother of Onam.
Jerahmeel te a yuu tloe om tih a ming tah Onam manu Atarah ni.
27 And the sons of Ram, the firstborn of Jerameel, were, —Maaz and Jamin, and Eker.
Jerahmeel caming Ram koca la Maaz, Jamin neh Eker om.
28 And the sons of Onam were, Shammai and Jada, —and, the sons of Shammai, Nadab and Abishur.
Onam koca la Shammai neh Jada om tih Shammai koca la Nadab neh Abishur om.
29 And, the name of the wife of Abishur, was Abihail, —and she bare him Ahban, and Molid.
Abishur yuu ming tah Abihail tih anih ham Ahban neh Molid a sak pah.
30 And, the sons of Nadab, Seled and Appaim, —but Seled died without sons.
Nadab koca la Seled neh Appaim om dae Seled tah camoe om kolla duek.
31 And, the sons of Appaim, Ishi, and, the sons of Ishi, Sheshan, and, the sons of Sheshan, Ahlai.
Appaim koca la Ishi, Ishi koca la Sheshan, Sheshan koca la Ahlai.
32 And, the sons of Jada, brother of Shammai, Jether, and Jonathan, —but Jether died without sons.
Shammai mana Jada koca la Jether neh Jonathan om dae Jether tah camoe om kolla duek.
33 And the sons of Jonathan, Peleth and Zaza. These, were the sons of Jerahmeel.
Jonathan koca la Peleth, Zaza. Te rhoek te Jerahmeel koca la om uh.
34 Now Sheshan had, no sons, but, daughters, —and, Sheshan, had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha;
Sheshan te ca tongpa om pawt tih huta rhoek bueng om. Sheshan taengah Egypt sal, a ming ah Jarha om.
35 so Sheshan gave his daughter to Jarha his servant, to wife, —and she bare him Attai.
Sheshan loh a canu te a sal Jarha taengah a yuu la a paek dongah anih ham te Attai a sak pah.
36 And, Attai, begat Nathan, and, Nathan, begat Zabad;
Attai loh Nathan a sak tih Nathan loh Zabad a sak.
37 and, Zabad, begat Ephlal, and, Ephlal, begat Obed;
Zabad loh Ephlal a sak tih Ephlal loh Obed a sak.
38 and, Obed, begat Jehu, and, Jehu, begat Azariah;
Obed loh Jehu a sak tih Jehu loh Azariah a sak.
39 and, Azariah, begat Helez, and, Helez, begat Eleasah;
Azariah loh Helez a sak tih Helez loh Elasah a sak.
40 and, Eleasah, begat Sismai, and, Sismai, begat Shallum;
Elasah loh Sismai a sak tih Sismai loh Shallum a sak.
41 and, Shallum, begat Jekamiah, and, Jekamiah, begat Elishama.
Shallum loh Jekamiah a sak tih Jekamiah loh Elishama a sak.
42 Now, the sons of Caleb, brother of Jerahmeel, were, Mesha his firstborn, the same, was the father of Ziph, —and the sons of Mareshah the father of Hebron.
Jerahmeel mana Kaleb koca ah Ziph napa Mesha he a caming tih Mareshah koca Hebron napa om.
43 And, the sons of Hebron, Korah and Tappuah, and Rekem and Shema.
Hebron koca ah Korah, Tappuah, Rekem neh Shema om.
44 And, Shema, begat Raham, the father of Jorkeam, —and, Rekem, begat Shammai.
Shema loh Jorkeam napa Raham a sak tih Rekem loh Shammai a sak.
45 And, the son of Shammai, was Maon, —and, Maon, was the father of Beth-zur.
Shammai koca ah Moan tih Moan tah Bethzur napa ni.
46 And, Ephah, the concubine of Caleb, bare Haran and Moza, and Gazez, —and, Haran, begat Gazez.
Kaleb yula Ephah loh Haran, Moza neh Gazez a sak. Haran loh Gazez a sak.
47 And, the sons of Jahdai, Regem and Jotham and Geshan and Pelet, and Ephah and Shaaph.
Jahdai koca ah Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah neh Shaaph om.
48 A concubine of Caleb, Maacah, bare Sheber, and Tirhanah;
Kaleb yula Maakah loh Sheber neh Tirhannah a sak.
49 she also bare Shaaph, father of Madmannah, Sheva, father of Machbena, and father of Gibea, —and, the daughter of Caleb, was Achsah.
Madmannah napa Shaaph, Makhbenah napa Sheva neh Gibea napa khaw a sak. Akcah he Kaleb canu bal ni.
50 These, were the sons of Caleb, sons of Hur, firstborn of Ephrathah, —Shobal, the father of Kiriath-jearim;
He rhoek he Kaleb koca la om uh. Hur koca ah a caming la Epharath tih Kiriathjearim napa Shobal.
51 Salma, the father of Bethlehem, Hareph, the father of Beth-gader.
Bethlehem napa Salma, Bethgader napa Hareph khaw om.
52 And Shobal, the father of Kiriath-jearim had sons, —Haroeh, half of the Menuhoth.
Kiriathjearim napa Shobal koca dongah Manahati hlangvang Haroeh khaw om pueng.
53 And, the families of Kiriath-jearim, were the Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites, —from these, came the Zorathites, and the Eshtaolites.
Kiriathjearim koca dongah Yitha neh Puthi, Shumati, Mishrati om tih te rhoek lamloh Zorathi neh Eshtaoi la pawk.
54 The sons of Salma, were Bethlehem, and the Netophathites, Atrothbeth-joab, —and half of the Manahathites, the Zorites;
Salma koca ah Bethlehem, Netophah, Atrothbethjoab neh Manahati ngancawn Zorathi om.
55 and the families of scribes who dwelt at Jabez, the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. The same, are the Kenites who came in from Hammath, father of the house of Rechab.
Cadaek koca la aka om tah Jabez, Tirathites, Shimeathi neh Shukathi ni. Te rhoek te Rekhab imkhui kah a napa Khammath lamkah aka thoeng Keni rhoek ni.