< 1 Chronicles 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jared:
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Enoch, Methuselah, Lamech:
Enoc, Matusalén, Lamec,
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
Noé, Sem, Cam y Jafet.
5 The sons of Japheth, Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech and Tiras.
Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech y Tiras.
6 And, the sons of Gomer, Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
Los hijos de Gomer: Ashkenaz, Diphath y Togarmah.
7 And, the sons of Javan, Elishah, and Tarshish, —Kittim, and Rodanim.
Los hijos de Javán: Elishah, Tarsis, Kittim y Rodanim.
8 The sons of Ham, Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Put y Canaán.
9 And, the sons of Cush, Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. And, the sons of Raamah, Sheba, and Dedan.
Los hijos de Cus: Seba, Havilah, Sabta, Raama y Sabteca. Los hijos de Raamah: Sabá y Dedán.
10 And, Cush, begat Nimrod, —he, began to be a mighty one in the earth.
Cus se convirtió en el padre de Nimrod. Él comenzó a ser un poderoso en la tierra.
11 And, Mizraim, begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
Mizraim se convirtió en el padre de Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
12 and Pathrusim, and Casluhim—whence went forth the Philistines, and Caphtorim.
Pathrusim, Casluhim (de donde vinieron los filisteos) y Caphtorim.
13 And, Canaan, begat Zidon his firstborn, and Heth;
Canaán se convirtió en el padre de Sidón, su primogénito, Het,
14 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite;
el jebuseo, el amorreo, el gergeseo,
15 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite;
el heveo, el arquita, el sinita,
16 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
el arvadita, el zemarita y el hamateo.
17 The sons of Shem, Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, —and Uz, and Hul, and Gethur, and Meshech.
Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether y Meshech.
18 And, Arpachshad, begat Shelah, —and, Shelah, begat Eber.
Arpachshad fue padre de Shelah, y Shelah fue padre de Heber.
19 And, unto Eber, were born two sons, —the name of the one, was Peleg, for, in his days, was the earth divided, and, the name of his brother, was Joktan.
A Heber le nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días la tierra fue dividida; y el nombre de su hermano fue Joktán.
20 And, Joktan, begat Almodad, and Sheleph, —and Hazarmaveth, and Jerah;
Joktán fue padre de Almodad, Shelef, Hazarmaveth, Jerah,
21 and Hadoram, and Uzal, and Diklah;
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 and Ebal, and Abimael, and Sheba;
Ebal, Abimael, Sheba,
23 and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these, were the sons of Joktan.
Ophir, Havilah y Jobab. Todos estos fueron hijos de Joktán.
24 Shem, Arpachshad, Shelah;
Sem, Arpachshad, Shelah,
27 Abram—the same, is Abraham.
Abram (también llamado Abraham).
28 The sons of Abraham, Isaac and Ishmael.
Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
29 These, are their generations, —the firstborn of Ishmael, Nebaioth, then Kedar, and Adbeel, and Mibsam;
Estas son sus generaciones: el primogénito de Ismael, Nebaiot; luego Cedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema;
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These, are the sons of Ishmael.
Jetur, Nafis y Cedemah. Estos son los hijos de Ismael.
32 And, the sons of Keturah, the concubine of Abraham, she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah, —and, the sons of Jokshan, Sheba, and Dedan;
Los hijos de Cetura, concubina de Abraham: dio a luz a Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak y Shuah. Los hijos de Joksán: Seba y Dedán.
33 and, the sons of Midian, Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these, were the sons of Keturah.
Los hijos de Madián: Efá, Efer, Hanoc, Abida y Eldaá. Todos estos fueron hijos de Cetura.
34 So then Abraham begat Isaac, —the sons of Isaac, were Esau and Israel.
Abraham se convirtió en el padre de Isaac. Los hijos de Isaac: Esaú e Israel.
35 the sons of Esau, Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah.
Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalam y Coré.
36 The sons of Eliphaz, Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna y Amalec.
37 The sons of Reuel, Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Los hijos de Reuel: Nahat, Zerah, Shammah y Mizzah.
38 And, the sons of Seir, Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, —and Dishon, and Ezer, and Dishan.
Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
39 And, the sons of Lotan, Hori, and Homam, —and, Lotan’s sister, was Timna.
Los hijos de Lotán: Hori y Homam; y Timna era hermana de Lotán.
40 The sons of Shobal, Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi and Onam. And, the sons of Zibeon, Aiah and Anah.
Los hijos de Sobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi y Onam. Los hijos de Zibeón: Aiah y Anah.
41 The sons of Anah, Dishon, —and, the sons of Dishon, Hamran, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
El hijo de Aná: Disón. Los hijos de Disón: Hamrán, Eshbán, Itrán y Querán.
42 The sons of Ezer, Bilhan, and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan, Uz and Aran.
Los hijos de Ezer: Bilhan, Zaavan y Jaakan. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
43 Now, these, are the kings, who reigned in the land of Edom, before there reigned a king of the sons of Israel, —Bela the son of Beor, and, the name of his city, was Dinhabah.
Estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes de que ningún rey reinara sobre los hijos de Israel Bela hijo de Beor, y el nombre de su ciudad fue Dinhabah.
44 And Bela died, —and there reigned in his stead, Jobab son of Zerah, of Bozrah.
Murió Bela, y en su lugar reinó Jobab, hijo de Zera, de Bosra.
45 And Jobab died, —and there reigned in his stead, Husham, of the land of the Temanites.
Murió Jobab, y reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
46 And Husham died, —and there reigned in his stead, Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, and, the name of his city, was Avith.
Murió Husam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, que hirió a Madián en el campo de Moab, y el nombre de su ciudad fue Avit.
47 And Hadad died, —and there reigned in his stead, Samlah of Masrekah.
Murió Hadad, y en su lugar reinó Samá de Masreca.
48 And Samlah died, —and there reigned in his stead, Shaul, of Rehoboth by the River.
Murió Samá, y reinó en su lugar Saúl, de Rehobot, junto al río.
49 And Shaul died, —and there reigned in his stead, Baal-hanan, the son of Achbor.
Murió Saúl, y en su lugar reinó Baal Hanán, hijo de Acbor.
50 And Baal-hanan died, —and there reigned in his stead, Hadad, and, the name of his city, was Pai, —and, the name of his wife, was Mehetabel, daughter of Matred, daughter of Mezahab.
Murió Baal Hanán, y en su lugar reinó Hadad; el nombre de su ciudad fue Pai. Su esposa se llamaba Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezahab.
51 And Hadad died. And there were chiefs of Edom: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth;
Luego murió Hadad. Los jefes de Edom fueron: el jefe Timna, el jefe Aliah, el jefe Jetheth,
52 chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon;
el jefe Oholibamah, el jefe Elah, el jefe Pinon,
53 chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar;
el jefe Kenaz, el jefe Teman, el jefe Mibzar,
54 chief Magdiel, chief Iram. These, were the chiefs of Edom.
el jefe Magdiel y el jefe Iram. Estos son los jefes de Edom.