< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Seth, Enosh:
Adam Set, Enos,
2 Kenan, Mahalalel, Jared:
Kaïnan, Malaleël, Járed,
3 Enoch, Methuselah, Lamech:
Henok, Matoesala, Lámek,
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
Noë. Sem, Cham en Jáfet.
5 The sons of Japheth, Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech and Tiras.
De zonen van Jáfet waren: Gómer, Magog, Madai, Jawan, Toebal, Mésjek en Tiras.
6 And, the sons of Gomer, Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
De zonen van Gómer: Asjkenaz, Rifat en Togarma.
7 And, the sons of Javan, Elishah, and Tarshish, —Kittim, and Rodanim.
De zonen van Jawan: Elisja, Tarsjisj, de Kittiërs en de Dodanieten.
8 The sons of Ham, Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
De zonen van Cham waren: Koesj, Egypte, Poet en Kanaän.
9 And, the sons of Cush, Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. And, the sons of Raamah, Sheba, and Dedan.
De zonen van Koesj waren: Seba, Chawila, Sabta, Rama en Sabteka. De zonen van Rama: Sjeba en Dedan.
10 And, Cush, begat Nimrod, —he, began to be a mighty one in the earth.
Koesj verwekte ook Nimrod. Deze begon machtig te worden op aarde.
11 And, Mizraim, begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
Egypte bracht de Loedieten voort, de Anamieten, de Lehabieten, de Naftoechieten,
12 and Pathrusim, and Casluhim—whence went forth the Philistines, and Caphtorim.
de Patroesieten en de Kasloechieten, waar de Filistijnen en de Kaftorieten uit voortgekomen zijn.
13 And, Canaan, begat Zidon his firstborn, and Heth;
Kanaän verwekte Sidon, zijn eerstgeborene, en Chet;
14 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite;
verder de Jeboesieten, Amorieten en de Girgasjieten,
15 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite;
de Chiwwieten, Arkieten en Sinieten,
16 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
de Arwadieten, Semarieten en Chamatieten.
17 The sons of Shem, Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, —and Uz, and Hul, and Gethur, and Meshech.
De zonen van Sem waren: Elam, Assjoer, Arpaksad, de Lydiërs, Aram, Oes, Choel, Géter en Mésjek.
18 And, Arpachshad, begat Shelah, —and, Shelah, begat Eber.
Arpaksad verwekte Sála, en Sála weer Éber.
19 And, unto Eber, were born two sons, —the name of the one, was Peleg, for, in his days, was the earth divided, and, the name of his brother, was Joktan.
Éber had twee zonen: de eerste heette Páleg, omdat in zijn tijd de wereld verdeeld werd; zijn broer heette Joktan.
20 And, Joktan, begat Almodad, and Sheleph, —and Hazarmaveth, and Jerah;
Joktan verwekte Almodad en Sjélef, Chasarmáwet en Jérach,
21 and Hadoram, and Uzal, and Diklah;
Hadoram, Oezal en Dikla,
22 and Ebal, and Abimael, and Sheba;
Ebal, Abimaël, Sjeba,
23 and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these, were the sons of Joktan.
Ofir, Chawila en Jobab: allen zonen van Joktan.
24 Shem, Arpachshad, Shelah;
Sem, Arpaksad, Sála,
25 Eber, Peleg, Reu;
Éber en Páleg; Ragaoe,
26 Serug, Nahor, Terah;
Seroeg, Nachor, Tara
27 Abram—the same, is Abraham.
en Abram; dat is dezelfde als Abraham.
28 The sons of Abraham, Isaac and Ishmael.
De zonen van Abraham waren Isaäk en Jisjmaël.
29 These, are their generations, —the firstborn of Ishmael, Nebaioth, then Kedar, and Adbeel, and Mibsam;
Hier volgt de lijst van hun afstammelingen. De eerstgeborene van Jisjmaël was Nebajot; verder Kedar, Adbeël en Mibsam,
30 Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema;
Misjma, Doema en Massa, Chadad, Tema,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These, are the sons of Ishmael.
Jetoer, Nafisj en Kédma. Dit zijn de zonen van Jisjmaël.
32 And, the sons of Keturah, the concubine of Abraham, she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah, —and, the sons of Jokshan, Sheba, and Dedan;
Ketoera, de bijvrouw van Abraham, kreeg de volgende kinderen: Zimran, Joksjan, Medan, Midjan, Jisjbak en Sjóeach. Joksjan verwekte Sjeba en Dedan.
33 and, the sons of Midian, Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these, were the sons of Keturah.
De zonen van Midjan waren: Efa, Éfer, Chanok, Abida en Eldaä. Dat waren allen nakomelingen van Ketoera.
34 So then Abraham begat Isaac, —the sons of Isaac, were Esau and Israel.
Abraham was de vader van Isaäk. De zonen van Isaäk waren Esau en Israël.
35 the sons of Esau, Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah.
De zonen van Esau waren: Elifáz, Reoeël, Jeoesj, Jalam en Kórach.
36 The sons of Eliphaz, Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
De zonen van Elifaz waren: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz, Timna en Amalek.
37 The sons of Reuel, Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
De zonen van Reoeël waren: Náchat en Zérach, Sjamma en Mizza.
38 And, the sons of Seir, Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, —and Dishon, and Ezer, and Dishan.
De zonen van Seïr waren: Lotan. Sjobal, Sibon en Ana; verder Disjon, Éser en Disjan.
39 And, the sons of Lotan, Hori, and Homam, —and, Lotan’s sister, was Timna.
De zonen van Lotan waren Chori en Homam; de zuster van Lotan was Timna.
40 The sons of Shobal, Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi and Onam. And, the sons of Zibeon, Aiah and Anah.
De zonen van Sjobal waren: Aljan, Manáchat, Ebal, Sjefi en Onam. De zonen van Sibon waren Ajja en Ana.
41 The sons of Anah, Dishon, —and, the sons of Dishon, Hamran, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
De zoon van Ana was Disjon. De zonen van Disjon waren: Chamran, Esjban, Jitran en Keran.
42 The sons of Ezer, Bilhan, and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan, Uz and Aran.
De zonen van Éser waren: Bilhan, Zaäwan en Akan. De zonen van Disjan waren Oes en Aran.
43 Now, these, are the kings, who reigned in the land of Edom, before there reigned a king of the sons of Israel, —Bela the son of Beor, and, the name of his city, was Dinhabah.
En dit zijn de koningen, die over het land Edom regeerden, eer er een koning heerste over de zonen Israëls. Béla, de zoon van Beor; zijn hofstad heette Dinhaba.
44 And Bela died, —and there reigned in his stead, Jobab son of Zerah, of Bozrah.
Na de dood van Béla regeerde Jobab, de zoon van Zérach uit Bosra in zijn plaats.
45 And Jobab died, —and there reigned in his stead, Husham, of the land of the Temanites.
Na de dood van Jobab regeerde Choesjam uit het land der Temanieten in zijn plaats.
46 And Husham died, —and there reigned in his stead, Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, and, the name of his city, was Avith.
Na de dood van Choesjam regeerde Hadad, de zoon van Bedad, in zijn plaats. Hij was het, die Midjan in de vlakten van Moab versloeg; zijn stad heette Awit.
47 And Hadad died, —and there reigned in his stead, Samlah of Masrekah.
Na de dood van Hadad regeerde Samla uit Masreka in zijn plaats.
48 And Samlah died, —and there reigned in his stead, Shaul, of Rehoboth by the River.
Na de dood van Samla regeerde Sjaoel uit Rechobot aan de rivier in zijn plaats.
49 And Shaul died, —and there reigned in his stead, Baal-hanan, the son of Achbor.
Na de dood van Sjaoel regeerde Báal-Chanan, de zoon van Akbor, in zijn plaats.
50 And Baal-hanan died, —and there reigned in his stead, Hadad, and, the name of his city, was Pai, —and, the name of his wife, was Mehetabel, daughter of Matred, daughter of Mezahab.
Na de dood van Báal-Chanan regeerde Hadad in zijn plaats; zijn hofstad heette Paï; zijn vrouw heette Mehetabel, en was de dochter van Matred en kleindochter van Me-Zahab.
51 And Hadad died. And there were chiefs of Edom: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth;
Na de dood van Hadad waren er de volgende stamhoofden in Edom: die van Timna, Alja en Jetet,
52 chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon;
Oholibama, Ela en Pinon,
53 chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar;
Kenaz, Teman en Mibsar,
54 chief Magdiel, chief Iram. These, were the chiefs of Edom.
Magdiël en Iram. Dit waren dus de stamhoofden van Edom.

< 1 Chronicles 1 >