< Psalms 99 >
1 The LORD reigneth; let the peoples tremble: he sitteth upon the cherubim; let the earth be moved.
L'Éternel règne, les peuples tremblent; Il est assis sur les Chérubins, la terre est ébranlée.
2 The LORD is great in Zion; and he is high above all the peoples.
L'Éternel est grand en Sion, et élevé au-dessus de tous les peuples:
3 Let them praise thy great and terrible name: holy is he.
qu'ils chantent Ton nom grand et redoutable, Il est saint!
4 The king’s strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.
et la force du Roi qui aime la justice! Tu as fondé l'équité, et créé en Jacob la justice et le droit.
5 Exalt ye the LORD our God, and worship at his footstool: holy is he.
Exaltez l'Éternel, notre Dieu, et vous prosternez sur le marchepied de son trône! Il est saint!
6 Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call on his name; they called upon the LORD, and he answered them.
Moïse et Aaron, ses Lévites, et Samuel qui invoquait son nom, implorèrent l'Éternel, et Il les exauça.
7 He spake unto them in the pillar of cloud: they kept his testimonies, and the statute that he gave them.
Il leur parla dans la colonne de nuée; ils gardèrent ses commandements, et l'ordonnance qu'il leur avait donnée.
8 Thou answeredst them, O LORD our God: thou wast a God that forgavest them, though thou tookest vengeance of their doings.
Éternel, notre Dieu, tu les as exaucés; tu fus pour eux un Dieu qui pardonne, et un Dieu vengeur, à cause de leurs méfaits.
9 Exalt ye the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God is holy.
Exaltez l'Éternel, notre Dieu, et prosternez-vous sur sa sainte montagne! Car Il est saint, l'Éternel, notre Dieu.